Damh the Bard — Spirit of Albion letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Spirit of Albion" de Damh the Bard.

Letra

An isle so fair, a isle so green,
Known by many names.
Feel the pulse, the pulse of the land,
The blood boils within your veins.
Someone go down to the Holy Well
and raise the Spirits there!
Lay a feather on a stone,
with a flame, and a lock of hair.
The Crane, the wolf,
the bear and the boar,
No longer dwell upon these shores,
You say that the Goddess and God
have gone,
Well I tell you they live on!
For in the cities and hills,
And in circles of stone,
The voices of the Old Ways,
The Spirit of Albion is calling you home!
From Manwydden’s crashing sea,
To the moor and the Highland Glen.
From the Faerie Hills, home of the Sidhe,
To the veins of the Broad and the Fen.
Someone go down to the Holy Trees
of Oak and Ash and Thorn!
Utter a charm in the verse of three,
Till the Summer King is born!
Ride the white horses
carved into the hills,
Walk to the Hanging Stones.
Bow to the might
of Cerne Abbass' height,
Feel the peace in the Ancestors' homes.
Someone go down to Wilmington
where the Giant guards the way!
Step into the Otherworld,
into the womb,
Where centuries pass like a day!

Tradução da letra

Uma ilha tão bela, uma ilha tão verde,
Conhecido por muitos nomes.
Sente o pulso, o pulso da terra,
O sangue ferve nas tuas veias.
Alguém vá ao Poço Sagrado
e levantem os espíritos!
Colocar uma pena numa pedra,
com uma chama e uma madeixa de cabelo.
O grou, o lobo,
o urso e o javali,
Já não habito nestas margens,
Você diz que a Deusa e Deus
foram-se embora,
Bem, eu digo-te que eles continuam vivos!
Pois nas cidades e colinas,
E em círculos de pedra,
As vozes dos velhos costumes,
O espírito de Albion está a chamar-te para casa!
Do mar em queda de Manwydden,
Para a charneca e Highland Glen.
Das Colinas das fadas, A Casa dos Sidhe,
Às veias do Largo e do Fen.
Alguém vá até às árvores sagradas
de carvalho, cinza e Espinho!
Profere um charme no verso de três,
Até o rei do verão nascer!
Cavalguem os cavalos brancos
esculpido nas colinas,
Caminha até às pedras Penduradas.
Curvem - se ao poder
de altura do Abade Cerne,
Sente a paz nas casas dos antepassados.
Alguém vá até Wilmington.
onde o gigante guarda o caminho!
Entra no outro mundo.,
para o útero,
Onde os séculos passam como um dia!