Damh the Bard — Cloak of Feathers letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Cloak of Feathers" de Damh the Bard.
Letra
Owl at my window,
Calling from the tree,
I hear our voice in the cool moonlight,
Do you sing those words for me?
To me they sound so empty,
Why do you sound so sad?
As you tell me of the things you’ve seen,
And the home that you once had.
Beyond the mist of myth and legend
In a place not far from here,
Beneath the stones on the hill,
I want to see you land,
And I wonder if I’ll ever, understand.
The owl she told me,
Of her home within the hill.
Of the wonder, and the magic land,
That lies within there still.
But a curse it follows lifetimes,
And it took away her skin,
For the words of a wicked man,
Made birds of her kin.
Owl of the nighttime,
Owl of the sky.
Spread now your ghost-white wings,
And on your back I’ll fly.
Over the forest,
To the Hollow Hill of Stones,
Land there within the ring,
And call for your home.
Beyond the mist of myth and legend
In a place not far from here,
Beneath the stones on the hill,
I want to see you home,
Give me a Cloak of Feathers so I’ll never be alone.
And the mists they part as through we fly,
In my Cloak of Feathers,
The owl and I.
Birds fill the trees in this wonderland,
And an ancient curse is broken,
By the love of a mortal man.
Tradução da letra
Coruja na minha janela,
A chamar da árvore,
Ouço a nossa voz ao luar,
Cantas essas palavras para mim?
Para mim eles soam tão vazios,
Porque pareces tão triste?
Como me contas das coisas que viste,
E a casa que já tiveste.
Além da névoa do mito e da lenda
Num lugar não muito longe daqui,
Sob as pedras da colina,
Quero ver-te aterrar.,
E pergunto-me se alguma vez, entenderei.
A coruja que ela me disse,
Da sua casa dentro da colina.
Da maravilha e da terra mágica,
Isso ainda está lá dentro.
Mas uma maldição segue vidas,
E tirou-Lhe a pele,
Pelas palavras de um homem mau,
Fez pássaros da sua família.
Mocho da noite,
Coruja do céu.
Abre agora as tuas asas brancas fantasmas,
E nas tuas costas voarei.
Sobre a floresta,
Para a colina oca das Pedras,
Aterre lá dentro do ringue,
E chama a tua casa.
Além da névoa do mito e da lenda
Num lugar não muito longe daqui,
Sob as pedras da colina,
Quero ver-te em casa.,
Dá-me um manto de penas para nunca ficar sozinha.
E as brumas separam-se como se voássemos,
No meu manto de penas,
A coruja e eu.
Os pássaros enchem as árvores neste país das maravilhas,
E uma maldição antiga foi quebrada,
Pelo amor de um homem mortal.