Damaged — Don't Spit letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Don't Spit" de Damaged.

Letra

Sick of it all, of the names that you call
And that way that you walk
(what to say, when to talk)
Ending freedom of thought
(prove the proof in truth)
That is acting aloud, abnormalities proud
Aren’t you?
Don’t try pull the padlock on your pen
Predestined enforcement, stains, idealistic pigeon hole
Don’t loose the key to end control
No purpose reason truth fact right o' left
Last crack first back there’s nowhere left to go
Can’t move, is it it?, looks hard, does it fit?
Imminent crusade, opposite afraid, decadent
Don’t spit, don’t bleed, don’t have, don’t please
Don’t walk, can’t, won’t try, don’t please, oh!
Can’t move, can’t breathe, can’t go
Doctrined conform suppositories
Believe in it
It’s everywhere
Just look around
N' see yourself
Believing it
Rigmarole, on control
Vacant won’t, don’t decadent
Uh!

Tradução da letra

Farto de tudo, dos Nomes que chamas
E assim que você caminha
(o que dizer, quando falar)
Acabar com a liberdade de pensamento
(prove a prova na verdade)
Isso é agir em voz alta, anormalidades orgulhosas
Não estás?
Não tentes puxar o cadeado da caneta.
Aplicação predestinada, manchas, buraco de pombo idealista
Não percas a chave para o controlo final.
Não há razão para a verdade. facto à direita da esquerda.
A última fenda Primeiro não há mais para onde ir.
Não se consegue mexer, pois não? parece difícil, encaixa?
Cruzada iminente, oposto de medo, decadente
Não cuspa, não sangre, não tenha, Não faça favor
Não andes, não posso, não vou tentar, por favor, oh!
Não me consigo mexer, não consigo respirar, não consigo ir
Supositórios doutrinados em conformidade
Acredita nisso.
Está em todo o lado.
Olha à tua volta.
Vê-te a ti próprio.
Acreditando nisso
Rigmarole, em controlo.
Vacante Não, Não decadente
Uh!