Dalida — Vingt Quatre Mille Baisers letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Vingt Quatre Mille Baisers" de Dalida.

Letra

Si tu veux bien me laisser faire
Pendant une journée entière
Je suis capable pour te plaire
De te donner vingt quatre mille baisers
Je prends des paris à la ronde
Sans perdre plus de dix secondes
Je promets devant tout le monde
De te donner vingt quatre mille baisers
Je ne sais pas ce qui se passe
Vois-tu chéri plus je t’embrasse
Plus j’ai envie de t’embrasser
Yé, yé, yé, yé, yé, yé, yé, yé…
J’aime assez ça quand tu m’enlaces
Et comme je ne suis pas de glace
Je ne laisserais pas ma place
Quand je te donne vingt quatre mille baisers
Je fais un trait tous les dix mille
J’en suis au moins à huit cent mille
Mais je ne veux pas m’arrêter
Yé, yé, yé, yé, yé, yé, yé, yé…
Et lorsqu’une fois centenaire
Il nous faudra quitter la terre
Sans même faire une prière
Je suis certaine que saint Pierre
En me voyant toujours sincère
Me permettra de t’embrasser
Tout au long de l'éternité
Ya, ya, ya, ya, ya, ya…

Tradução da letra

Se me deixares fazê - lo
Durante um dia inteiro
Sou capaz de te agradar
Para te dar vinte e quatro mil beijos
Faço apostas 24 horas por dia.
Sem perder mais de dez segundos
Prometo à frente de todos.
Para te dar vinte e quatro mil beijos
Não sei o que se passa.
Vejo-te mais querida beijo-te mais
Quanto mais te quero beijar
Ye, ye, ye, ye, ye, ye, ye, ye, ye…
Gosto bastante quando me ligas.
E já que não sou gelo
Eu não deixaria o meu lugar
Quando te der 24 mil beijos
Faço um derrame a cada dez mil.
Tenho pelo menos 800 mil.
Mas eu não quero parar
Ye, ye, ye, ye, ye, ye, ye, ye, ye…
E quando uma vez um centenário
Temos de sair da Terra.
Sem sequer fazer uma oração
Tenho a certeza que São Pedro
Ver-me sempre sincero
Deixa-me beijar-te
Por toda a eternidade
Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya…