Dalida — T'aimer follement letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "T'aimer follement" de Dalida.
Letra
Il pleuvait fort sur la grand-route
Elle cheminait sans parapluie
J’en avais un, volé, sans doute
Le matin même à un ami
Courant alors à sa rescousse
Je lui propose un peu d’abri
En sÃ(c)chant l’eau de sa frimousse
D’un air très doux, elle m’a dit «oui»
Un petit coin de parapluie
Contre un coin de paradis
Elle avait quelque chose d’un ange
Un petit coin de paradis
Contre un coin de parapluie
Je ne perdais pas au change, pardi
Chemin faisant, que ce fut tendre
D’ouir à deux le chant joli
Que l’eau du ciel faisait entendre
Sur le toit de mon parapluie
J’aurais voulu, comme au dÃ(c)luge
Voir sans arrêt tomber la pluie
Pour la garder, sous mon refuge
Quarante jours, quarante nuits
Un petit coin de parapluie
Contre un coin de paradis
Elle avait quelque chose d’un ange
Un petit coin de paradis
Contre un coin de parapluie
Je ne perdais pas au change, pardi
Mais bêtement, même en orage
Les routes vont vers des pays
Bientôt le sien fit un barrage
A l’horizon de ma folie
Il a fallu qu’elle me quitte
Après m’avoir dit grand merci
Et je l’ai vue toute petite
Partir gaiement vers mon oubli
Un petit coin de parapluie
Contre un coin de paradis
Elle avait quelque chose d’un ange
Un petit coin de paradis
Contre un coin de parapluie
Je ne perdais pas au change, pardi
Tradução da letra
Estava a chover muito na auto-estrada.
Ela caminhou sem guarda-chuva.
Eu tinha um, roubado, sem dúvida.
De manhã até um amigo
Correndo em seu socorro
Ofereço-lhe um abrigo.
C) cantando a água da sua frieza
Com um ar muito suave, ela disse " Sim»
Um pequeno canto de guarda-chuva
Contra um canto do paraíso
Ela tinha uma espécie de anjo.
Um pequeno canto do paraíso
Contra um canto de guarda-chuva
Não perdi na troca, pardi.
Que foi macio
Para ouvir a bela canção
Que a água do céu a fez soar
No telhado do meu guarda-chuva
Eu teria gostado, como no dia (C)luge
Ver a chuva sem parar
Para mantê-la debaixo do meu abrigo.
Quarenta dias, quarenta noites
Um pequeno canto de guarda-chuva
Contra um canto do paraíso
Ela tinha uma espécie de anjo.
Um pequeno canto do paraíso
Contra um canto de guarda-chuva
Não perdi na troca, pardi.
Mas estupidamente, mesmo com trovoadas
As estradas vão para os países
Em breve ele fez uma barragem.
No horizonte da minha loucura
Ela teve de me deixar.
Depois de dizer Muito obrigado
E vi-a como uma menina.
Vai alegremente para o meu esquecimento
Um pequeno canto de guarda-chuva
Contra um canto do paraíso
Ela tinha uma espécie de anjo.
Um pequeno canto do paraíso
Contra um canto de guarda-chuva
Não perdi na troca, pardi.