Dalida — Quand S'Arrêtent Les Violons letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Quand S'Arrêtent Les Violons" de Dalida.
Letra
Les lumières du soir
Valsent le chant d’adieu
D’un soleil dérisoire
Qui s'éteint comme il peut
La pluie retient encore
Son envie de pleurer
On dirait le décor
D’un mélo du passé
Je ne veux plus penser
Je veux me ranger des illusions
Il faut rire il faut chanter
Quand s’arrêtent les violons
Tu disais qu’on aurait
Toute l'éternité
Tu disais tu disais
Et puis tu m’as quitté
Je me laisse glisser
Doucement dans le grand tourbillon
Il faut rire il faut danser
Quand s’arrêtent les violons
Je vais danser
Et faire tourner les étoiles
Lampions de ce carnaval
Où mon cœur va sombrer
Tradução da letra
As luzes da noite
Vale a pena a canção de despedida
De um sol irrisório
Que desliga o mais que pode
A chuva continua a conter
O seu desejo de chorar
Parece a decoração.
De um Melo do passado
Não quero pensar mais.
Quero livrar-me das ilusões
Você tem que rir você tem que cantar
Quando os violinos pararem
Disseste que teríamos
Eternidade
Disseste que tinhas dito
E depois deixaste-me.
Deixei-me deslizar.
Suavemente para o grande turbilhão
Você tem que rir você tem que dançar
Quando os violinos pararem
Eu danço
And spin the stars
Candeeiros deste carnaval
Onde o meu coração se afundará