Dalida — Nostalgie letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Nostalgie" de Dalida.

Letra

Quand je repense à nous
J’ai le coeur qui flambe un peu
Comme au temps de nous deux
Tu étais fou
Comme ceux qui jouent leur coeur et leur amour
Et qui gagnent toujours
Nostalgie
Comme une image de Visconti
Quand Venise a le coeur gris
Nostalgie
Il pleut sur mes rêves
Et aussi sur notre photographie
Et tes baisers de nacre
Étaient pour moi comme des sacres
De printemps et de bonheur
Mais dans tes yeux de Slave
Je me suis vue comme une esclave
Et je crois bien que j’ai eu peur
Nostalgie
Comme un violon de Vivaldi
Quand la musique a le coeur gris
Nostalgie
Il pleut sur mes rêves
Et aussi sur notre photographie
Tu avais cette insolence
Qui me faisait souvent violence
Entre le rire et le mépris
Tu avais l’air d’un roi
Mais ton royaume c'était moi
Je ne le comprends qu’aujourd’hui
Nostalgie
Aux yeux de Modigliani
Quand la palette a leur coeur gris
Nostalgie
Il pleut sur mes rêves
Et aussi sur notre photographie
Et je sais aujourd’hui
Que sa vie
On peut la perdre aussi…

Tradução da letra

Quando penso em nós
Tenho um Coração flamejante
Como no tempo de nós os dois
Estavas louco.
Como aqueles que tocam o seu coração e o seu amor
E que ganham sempre
Nostalgia
Como imagem de Visconti
Quando Veneza tem um coração cinzento
Nostalgia
Chove nos meus sonhos
E também na nossa fotografia
E os teus beijos de madrepérola
Se para mim fosse Sagrado
Primavera e felicidade
Mas nos teus olhos eslavos
Vi-me como um escravo.
E acho que estava com medo.
Nostalgia
Como um violino Vivaldi
Quando a música tem um coração cinzento
Nostalgia
Chove nos meus sonhos
E também na nossa fotografia
Tiveste essa insolência.
Que muitas vezes abusou de mim
Entre riso e desprezo
Parecias um rei.
Mas o teu reino era eu
Só o entendo hoje.
Nostalgia
Aos olhos de Modigliani
Quando a paleta tem o seu coração cinzento
Nostalgia
Chove nos meus sonhos
E também na nossa fotografia
E eu sei hoje
Que a sua vida
Podemos perdê-la também.…