Dalida — Mamina letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Mamina" de Dalida.

Letra

Comme c’est dimanche aujourd’hui
Tu peux dormir jusqu '? Midi
Et pourquoi pas jusqu'? Lundi
Tu as enfin trouv? Ton lit
Mamina, Mamina
Tu en auras port? Des seaux
Ils? Taient lourds, ils pesaient trop
A la rivi? Re coule tant d 'eau
Qu’elle fait des rides sur ta peau
Mamina, Mamina
Ne lui demande plus d 'efforts
Ton pauvre corps est moiti? Mort
Il t’a servi toute une vie
Quand auras-tu piti? De lui
Lui qui a port? Tes gar? Ons
Don’t les photos sont au salon
Ne reste qu’un de ta moisson
Il sait qu’amour porte ton nom
Mamina, Mamina
Il n’est d’amour que dans ta main
Qui donne tant et ne prend rien
Si dans tes yeux larme te vient
C’est que quelqu’un a du chagrin
Ne t’en fais pas pour le troupeau
Je vais aller puiser ton eau
Et puis…
C’est dimanche aujourd’hui
Tu peux dormir jusqu'? Midi
Mamina, Mamina
La, la, la…
Mamina, Mamina.

Tradução da letra

Como hoje é Domingo
Podes dormir acordada? Tarde
E porque não até? Feira
Finalmente descobriste? A tua cama.
Mamina, Mamina
Queres? Balde
Eles? Eram pesados, pesavam demasiado
Rivi? Tanta água flui
Que ela faz rugas na tua pele
Mamina, Mamina
Não lhe peças mais esforço.
O teu pobre corpo é metade? Morte
Ele serviu-te uma vida inteira.
Quando é que vais piti? Dele
Quem é que ele vestia? Tes gar? Seccao
As fotos não estão na sala?
Só resta uma das tuas colheitas.
Ele sabe que o amor tem o teu nome
Mamina, Mamina
Só há amor na tua mão
Quem dá tanto e não leva nada
Se nos teus olhos a lágrima chegar até ti
É que alguém tem dor
Não te preocupes com a manada.
Vou buscar a tua água.
E depois…
Hoje é Domingo.
Podes dormir acordada? Tarde
Mamina, Mamina
La, la, la…
Mamina, Mamina.