Dalida — Les marrons chauds letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Les marrons chauds" de Dalida.

Letra

J’ai froid dans le dos et j’ai la goutte au nez
Quand l’hiver est làet que tombe la neige
Pour me réchauffer il me faut plus qu’un baiser
A… A… Alors tu m’achètes quelques marrons grillés
Chauds chauds les marrons, chauds je veux des marrons
Achetez-moi des marrons chauds, chauds les marrons chauds
La la la la la …
Un petit marron dans le creux de ma main
Ta main par-dessus et le tout dans ma poche
On s’en va gaiement riant comme des gamins
Lécher les vitrines de tous les magasins
Dès la nuit tombée les gens rentrent chez eux
Pour rester au chaud les pieds dans leurs pantoufles
Je me moque bien des soirées au coin du feu
Etre près de toi c’est ce qu’il y a de mieux
J’ai mon petit corps qui devient un glaçon
Quand l’hiver est làet que tombe la neige
Et lorsque l’on s’aime comme nous nous aimons
L’hiver est quand même une belle saison

Tradução da letra

Estou com frio nas costas e tenho gota no nariz
Quando o inverno está lá e a neve cai
Para me aquecer preciso de mais do que um beijo
A... A ... então compra-me castanhas assadas.
Castanhas quentes e quentes quero castanhas
Compra-me castanhas quentes, castanhas quentes
La la la la la …
Um pouco castanho no vazio da minha mão
A tua mão e tudo no meu bolso
Saímos felizes a rir como crianças.
Janelas de todas as lojas de Lick shop
Assim que a noite cai, as pessoas vão para casa.
Para manter os pés quentes nos seus chinelos
Eu troço das noites perto do fogo
Estar perto de TI é o melhor
Tenho o meu pequeno corpo a transformar-se num cubo de gelo.
Quando o inverno está lá e a neve cai
E quando nos amamos como nos amamos
O inverno ainda é uma bela estação