Dalida — Les Jardins De Marmara letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Les Jardins De Marmara" de Dalida.
Letra
Plein soleil devant la mer
Dans l’odeur des arbres verts
Loin d’ici chante pour moi
Le jardin de Marmara
Moi je vis dans un pays
Lourd de brumes, couleurs de pluie
Mais je sais, qu’un jour viendra
Ou j’irai à Marmara
Je ne vois rien, je n’entends rien que mon rêve
C’est ma vie, c’est mon enfant, c’est mes lilas
Au plus chaud des arbres verts
Tu m’attends devant la mer
Tu m’attends depuis toujours
Mon soleil, oh mon amour
Un matin loin de la pluie
Loin des brumes et de l’ennui
Je viendrai vivre avec toi
Aux jardins de Marmara
J’ai le goût de là des fleurs et des fontaines
Le temps peut s’enfuir et la pluie peut tomber
J’ai le c ur qui bat et je rêve et je t’aime
Et je sais qu’un jour viendra ou je verrai
tes jardins Marmara
Tradução da letra
Sol cheio em frente ao mar
No cheiro das árvores verdes
Para longe daqui canta para mim
O jardim de Marmara
Eu vivo num país
Neblina pesada, cores da chuva
Mas eu sei, que um dia virá
Ou vou para Marmara.
Não vejo nada, não ouço nada além do meu sonho
É a minha vida, é o meu filho, são os meus lilases
Nas árvores verdes mais quentes
Estás à minha espera junto ao mar
Estás à minha espera há séculos.
Meu sol, Oh meu amor
Uma manhã longe da chuva
Longe da névoa e do tédio
Eu vou viver contigo.
Para os jardins de Marmara
Tenho o gosto de flores e fontes ali.
O tempo pode fugir e a chuva pode cair
Tenho um coração a bater e sonho e amo-te
E sei que um dia virá ou verei
os teus jardins Marmara