Dalida — Les grilles de ma maison letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Les grilles de ma maison" de Dalida.

Letra

Ce long voyage est fini
Je me retrouve au pays
C’est d’un pas léger que je me dirige chez moi
J’avais peur que tout me soit étranger
Mais rien ne semble changer
C’est bon d’ouvrir les grilles de sa maison
Dans le jardin tout fleurit
Tu es là, qui me sourit
C’est bon d’ouvrir les grilles de sa maison
Les murs n’ont pas vieilli
La maison se rit du temps
Et le vieux chêne a mis son habit de printemps
J’avais peur que tout me soit étranger
Mais rien ne semble changer
C’est bon d’ouvrir les grilles de sa maison
J’avais peur que tout me soit étranger
Mais rien ne semble changer
C’est bon d’ouvrir les grilles de sa maison
Soudain au réveil je n’aperçois
Que des murs gris autour de moi
Et je comprends que je n’ai fait que??¦"rêver"
S’il est trop tard pour partir ce soir
Demain par le premier train j’irai
Ouvrir les grilles de ma maison
Dans le jardin tout fleurit
Tu seras là, qui me sourit
Ce sera bon d’ouvrir les grilles de ma maison??¦

Tradução da letra

Esta longa viagem acabou.
Encontro-me no campo
É um passo leve que vou para casa.
Tinha medo que tudo fosse estranho para mim.
Mas nada parece mudar
É bom abrir as grades da casa dele.
No jardim tudo floresce
Aí estás tu, a sorrir para mim.
É bom abrir as grades da casa dele.
As paredes não envelheceram
A casa ri-se na altura
E o velho carvalho pôs o seu casaco de primavera
Tinha medo que tudo fosse estranho para mim.
Mas nada parece mudar
É bom abrir as grades da casa dele.
Tinha medo que tudo fosse estranho para mim.
Mas nada parece mudar
É bom abrir as grades da casa dele.
De repente, ao acordar, não reparei.
Que paredes cinzentas à minha volta
E eu entendo que só o fiz??¦"sonho"
Se for tarde demais para partir esta noite
Amanhã, no primeiro comboio, irei
Abre as grades da minha casa.
No jardim tudo floresce
Estarás lá, a sorrir para mim.
Será bom abrir os portões da minha casa??¦