Dalida — Il Silenzio letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Il Silenzio" de Dalida.
Letra
Je vais vous raconter
Avant de vous quitter
L’histoire d’un p’tit village pres de Napoli
Nous etions quatre amis
Au bal tous les samedis
A jouer, a chanter toute la nuit
Giorgio a la guitare
Sandro a la mandoline
Moi je dansais en frappant du tambourin
Mais tous ceux qui venaient
C’etait pour ecouter
Celui qui faisait battre tous les coeurs
Et quand il arrivait
La foule s’ecriait
Arriva, Gigi l’Amoroso
Croqueur d’amour, l’oeil de velours comme une caresse
Gigi l’Amoroso
Toujours vainqueur, parfois sans coeur
Mais jamais sans tendresse
Partout, c’etait la fete quand il chantait
Zaza, luna caprese o sole mio
Gigi Giuseppe
Mais tout le monde l’appelait Gigi l’Amour
Et les femmes etaient folles de lui, toutes
La femme du boulanger, qui fermait sa boutique tous les mardis pour aller…
La femme du notaire qui etait une sainte et qui n’vait jamais tromper son
Mari auparavant
Et la veuve du colonel
La veuve du colonel qui ne porta plus le deuil parce qu’il n’aimait pas le Noir
Toutes, je vous dis
Meme moi, mais moi, Gigi aimait trop sa liberte, jusqu’au jour ou Une riche americaine
A grands coups de je t’aime
Lui proposa d’aller jusqu’a Hollywood
Tu seras le plus beau
De tous les Caruzos
Lui disait-elle jusqu’a en perdre haleine
Nous voila a la gare
Avec tous nos mouchoirs
Le coeur serre, emus par ce grand depart
Pourtant on etait fier
Qu’il depasse nos frontieres
Gigi partait conquerir l’Amerique
Et quand il arriva
Le village etait la Arriva, Gigi l’Amoroso
Croqueur d’amour, l’oeil de velours comme une caresse
Gigi l’Amoroso
Toujours vainqueur, parfois sans coeu
Tradução da letra
Eu digo-te.
Antes de Partir
A história de uma pequena aldeia perto de Nápoles
Éramos quatro amigos.
No baile de finalistas todos os sábados
Tocando, cantando toda a noite
Giorgio a la guitare
Sandro a la mandoline
Estava a dançar com a pandeireta
Mas todos os que vieram
Era para ouvir
Aquele que fez todos os corações baterem
E quando ele veio
A multidão gritava
Vamos, Love Gigi.
Adoro o cruncher, Olho De Veludo como uma carícia
Gigi, O Amor
Sempre vencedor, às vezes sem coração
Mas nunca sem ternura
Em todo o lado estava a festa quando ele cantava
Zaza, luna caprese ou sun mio
Gigi Giuseppe
Mas todos lhe chamavam Gigi love
E as mulheres eram loucas por ele, todas elas.
A mulher do padeiro, que fechava a Loja todas as terças para ir…
A esposa do notário que era uma santa e que nunca iria enganá-la
Marido anteriormente
E a viúva do Coronel
A viúva do coronel que já não chorava porque não gostava dos Negros.
Todos eles, digo-te
Até eu, Mas eu, a Gigi amava demasiado a sua liberdade, até ao dia em que um americano Rico
Amo-te
Ele propôs-se ir para Hollywood.
Serás a mais bela
De todos os Caruzos
Ela contou-lhe até perder o fôlego?
Aqui estamos na estação.
Com todos os nossos lenços
O coração treme, movido por esta grande partida
No entanto, estávamos orgulhosos.
Deixem-no atravessar as nossas fronteiras.
Gigi partiu para conquistar a América
E quando ele chegou
A aldeia era la Arriva, Gigi l'amoroso
Adoro o cruncher, Olho De Veludo como uma carícia
Gigi, O Amor
Sempre vencedor, às vezes sem coração