Dalida — El Cordobes letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "El Cordobes" de Dalida.
Letra
C’est dans la poussière que tu t’en allas
Des rues de Cordoue jusqu'à la féria
De Madrid la belle inconnue de toi
Le soleil en feu quand tu arrivas
Semblait se confondre à du sang déjà
Jamais rose rouge n’a eu cet éclat
Mais personne n’a vu ce jour là
Ce sourire au fond de tes yeux
Qui allait pourtant peu à peu
Conquérir toutes les plazzas
Puis vint le moment du premier combat
L’ombre et la lumière dansaient sous tes pas
Chacun attendait comme tant de fois
A croire que la peur n'était rien pour toi
Et même à l’instant où la mort passa
Plus près que les autres
Toi tu t’avança
Et la foule criant
ses viva
Découvrit le plus merveilleux
Des sourires au fond de tes yeux
Jamais plus elle ne l’oubliera
Tolède, Barcelone, Séville, Linarès
Le chemin fut long
Manuel Benites
Avant qu’on ne t’appelle
El Cordobès El Cordobés
Tradução da letra
É no pó que vais
Das ruas de Córdoba até La Feria
De Madrid o belo estranho de TI
O sol a arder quando chegares
Parece que já se confundiu com sangue.
A rosa vermelha nunca teve aquele brilho
Mas ninguém viu naquele dia.
Esse sorriso na parte de trás dos teus olhos
Isso passou pouco a pouco
Conquistar todas as plazzas
Então chegou a hora da primeira luta
Sombra e luz dançaram sob os teus passos
Todos esperaram tantas vezes.
Acreditar que o medo não era nada para ti
E mesmo no momento em que a morte passou
Mais perto do que os outros
Tu avançaste.
E a multidão a gritar
SES viva
Descobriu o mais maravilhoso
Sorrisos na parte de trás dos teus olhos
Nunca mais vai esquecer
Toledo, Barcelona, Sevilha, Linares
O caminho era longo
Manuel Benitas
Antes de te chamarmos
Os Cordobes Os Cordobes