Dalida — Ci Sono Fiori letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Ci Sono Fiori" de Dalida.
Letra
Ci sono fiori che non s’apriranno mai
Ci sopo amori che non nasceranno mai
Ero bambina e giΰ segnavo accanto a me Due occhi grandi come quelli che tu hai
Ed una voce che discesse amore moi
Finchθ avro vita sai t’amero
Oh t’amero
Per quanto tempo t’ho cercato non lo so
T’immaginavo cosi proprio come sei
E adesso che sei qui
Tu non mi dici mai
Finchθ avro vita sai t’amero
Oh t’amero
Ci sono fiori che non s’apriranno mai
Ci sono amori che non nasceranno mai
E' meglio andare via e non pensare che
Un vuoto resterΰ dentre di me Oh dentro me Una speranza in fondo al mare se ne va
Ma giΰ domani un’altra vita nascerΰ
Sotto la cenere di un fuoco che
Non θ durato molto, no, fra di noi
Oh fra di noi
Ci sono fiori che non s’apriranno mai
Ci sono amori che non nasceranno mai
E' meglio andare via e non pensare che
Un vuoto resterΰ dentro di me Oh dentro me
Tradução da letra
Há flores que nunca abrirão
Lá sopo ama que nunca nascerá
Eu era uma criança e já marquei ao meu lado dois olhos tão grandes como aqueles que tens
E uma voz que desce o amor moi
Até ter vida sabes que amo
Oh Amero
Há quanto tempo ando à tua procura, não sei.
Imaginei-te como és.
E agora que estás aqui
Nunca me dizes.
Até ter vida sabes que amo
Oh Amero
Há flores que nunca abrirão
Há amores que nunca nascerão
É melhor ir embora e não pensar que
Um vazio permanecerá dentro de mim Oh dentro de mim uma esperança no fundo do mar desapareceu
Mas já amanhã nascerá outra vida.
Sob as cinzas de um fogo que
Não durou muito, não, entre nós.
Entre nós
Há flores que nunca abrirão
Há amores que nunca nascerão
É melhor ir embora e não pensar que
Um vazio permanecerá dentro de mim Oh dentro de mim