DA 108 — Песня Ни О Чём letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Песня Ни О Чём" de DA 108.

Letra

Всё есть, а слуха нет! Всё есть, а слуха нет!
Пара-па-па… И ничего нет. Мама! Папа!!!
Я несу тупую песню, чтоб сложились слова.
Чтобы врубались в этот ритм и не болела голова.
Я буду тут складывать слова, чтоб они вписывались в такт.
Не надо в них вникать — ведь это песня просто так!
Вот песня ни о чём. Не про войну и не про мир
И не о том как мышка тырит в мышеловочке сыр.
И не про то как кошка ждёт её слюнями за углом.
И не про то как я пою. Расскажи им, что потом.
Всё это не про дом, козу или овраг.
А Вась … кота, он это сделал просто так.
На фиг депутатов. Туда же лезет всё.
И выборы проведённые… Тем более их нет!
И ни про что песню поёт один мой друг,
Который очень кстати тёток привёл ко мне вдруг.
Которые в моей каморке обнаружили бардак.
Который там царит всегда. Сказал я это просто так.
И маленький кораблик, что тонет вдруг
Решил я как-то всё сложить, что увижу вокруг.
И только я собрался срифмовать слова,
Взглянул в окно: там Челентано колет дрова.
Back to be old school.
No be reback to be old school…
А эта песня ни о чём, да песня просто так.
Она не про Динамо, она не про Спартак.
Она не о политике, она не о деньгах.
И не про там задолбанный Нагорный Карабах.
Речи нет и быть не может о героях больших
О! Иногда чужих героев бывает только боль!
Безусловно я о сексе слова никому не дам:
Уже всех задолбали «Мальчишки"* по мозгам.
А это тема не про фантик: в нём скрывается конфета.
Тут пришёл голодный я. Ага? Хлоп — её там нету.
Это тема не про ниндзя, что крадётся в темноте.
Саблю хвать: её там нет. Ножны взял не те.
Я не могу ничем помочь, когда забит чердак.
И вряд ли ты врубился, бритый, в эту тему «просто так».
А тема продолжается на тему «ни о чём»:
Она никак не может кончиться, уж мы-то вам не врём!
Back to be old school.
To be reback to be old school…
— Давай не будем мы читать как падает канистра?
— Давай. — Давай не будем. — И не будем. — А только быстро!
Потому что мураши там несут под дверь топтаться.
Стоп! Оп?! Они ушли? — … чего бояться? Это так.
А как же башмак? Который просто так
Висит болтается не слезет никак на вечеринке.
— Весёлые картинки. — И яркие ботинки.
— Ботинки? — Должны же быть ботинки на картинке!
Это просто песня ни о чём. Она, чувак, вот так
Как кирпичом и бьёт рукою по плечу вот так: — А!
Что-то ты загнул! Как я тебя пойму,
Ведь это же песня просто так: эти слова нам ни к чему!
Ну скажи мне: о чём же ты мечтаешь?
— Слушай, это не для темы. Ты сейчас всем разболтаешь!
И куплет-то ни о чём. Муха над плечом.
Рука над кирпичом. И всё нам ни по чём!
Так вот, взглянули мы в окно… — Ха! Хорошие слова!
И что же там? — Там Челентано колет дрова!
(отрывок из фильма «Собачье сердце»).
Back to be old school.
To be reback to be old school…

Tradução da letra

Tudo que existe, e de audição não! Tudo que existe, e de audição não!
Par-pa-pa...) E nada. Mãe! O papa!!!
Eu sou тупую música, que compôs as palavras.
Para врубались a este ritmo e não uma dor de cabeça.
Eu vou aqui colocar palavras, para que se encaixam no ritmo.
Não preciso deles, para aprofundar — afinal, esta é uma canção simples assim!
Aqui está o canção sobre qualquer coisa. Não sobre a guerra e não sobre o mundo
E não sobre como o ratinho тырит em мышеловочке queijo.
E não sobre o fato de como um gato à espera de sua слюнями ao virar da esquina.
E não é sobre como eu canto. Diga-lhes que mais tarde.
Tudo isso não é sobre a casa, uma cabra ou um barranco.
E Вась ... de gato, ele o fez assim.
Saltar dos deputados. Lá também sobe tudo.
E as eleições realizadas... mais não!
E nem sobre o que a música canta um amigo meu,
Que muito a propósito tias trouxe para mim de repente.
Que no meu cubículo privado descobriram uma bagunça.
Que ali reina para sempre. Eu disse apenas.
E o pequeno barco que se afunda, de repente,
Decidi eu mesmo dobrar-se, verei o que há ao redor.
E só eu estava срифмовать palavras,
Olhou para a janela: lá Celentano racha lenha.
Back to be old school.
No be reback to be old school…
E essa música é sobre o que, sim, a música é assim.
Ela não é do Dínamo, ela não é sobre Spartacus.
Ela não está sobre a política, ela não é sobre o dinheiro.
E não sou lá задолбанный Nagorno-Karabakh.
O discurso, e não pode ser de grandes heróis
Oh! Às vezes estranhos heróis é só dor!
É claro que eu sobre o sexo de uma palavra a ninguém darei:
Já todos os zadolbali "Meninos"* no cérebro.
E este assunto não é sobre papel de bala: nele se esconde o doce.
Veio a fome que eu. Aga? Eh — lá não.
Este tema não é sobre um ninja, que está de emboscada dentro da escuridão.
O sabre хвать: não há nenhuma. Bainha não pegou os.
Eu não posso ajudá-lo, quando marcado para o sótão.
E é improvável que você врубился, бритый, no tema "só assim".
E o tema continua no tema "de qualquer coisa»:
Ela não pode acabar, já que estamos-então você não é mentira!
Back to be old school.
To be reback to be old school…
— Não vamos ler como cai a caixinha?
— Dar. — Não vamos. — E não vamos. — E rápido!
Porque мураши lá são sob a porta para marcar.
A parada! O op?! Eles se foram? — ... algo a temer? É assim.
E como o mesmo sapato? Que só assim
Pendurado oscila não слезет nenhum na festa.
— Imagens engraçadas. — E sapatos coloridos.
— Botas? — Deve mesmo ser sapatas na foto!
Isso é apenas uma canção sobre qualquer coisa. Ela, cara, é assim que
Como tijolo e bate a mão no ombro, assim: — Ah!
O que você dobrou! Como eu te entendo,
Afinal, é a mesma música é simplesmente assim: essas palavras nos a nada!
Bem, dize-me: o que você sonha?
— Olha, não é para o tema. Você agora todos os разболтаешь!
E verso-então, nada. A mosca acima do ombro.
A mão sobre o tijolo. E todos nós, nem por que!
Então, nós olhamos para a janela... Ha! Boas palavras!
E o que lá? — Lá Celentano racha lenha!
(trecho do filme "coração de Cachorro").
Back to be old school.
To be reback to be old school…