Cugini di Campagna — Voglia di lei letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Voglia di lei" de Cugini di Campagna.

Letra

Il caldo abbraccio di una donna, quando si fa sera
pur farti ritornare a galla, se non vivi piy
h lei che ti d` forza, h lei che non ha mai paura
e puoi comprenderlo, soltanto quando non c’h piy.
A volte lei di notte piange, senza far rumore
desidera le tue carezze, ma tu dormi gi`
h l’abitudine di averla, che ti fa scordare
ma te ne accorgerai quel giorno, che ti lascer`.
Avrai voglia di lei, quando la mattina nel letto ci sarai solo tu.
E ti mancher` lei, tanto da volertene andare, da non farcela piy.
E avrai voglia di lei, quando una donna di strada, tu ti porterai su.
E ti mancher` lei, tanto da lasciarti morire, ogni giorno di piy.
E avrai voglia di lei…
Avere il suo respiro addosso, mentre fa l’amore
ti fa dimenticare, tutto quello che non va a lei non devi solo dare, mai nessun dolore
o lo vedrai quel giorno, che da casa se ne andr`.

Tradução da letra

O abraço caloroso de uma mulher, quando é noite
se não viveres
quem te dá força, quem nunca tem medo
e você só pode entendê-lo quando não há piy.
Às vezes chora à noite, sem fazer barulho
ele deseja as tuas carícias, mas tu já dormes.
H o hábito de tê - lo, que te faz esquecer
mas vais perceber que nesse dia ele te vai deixar.
Vais querê-la quando estiveres sozinha na cama de manhã.
E vais sentir a falta dela, por isso se quiseres ir embora, não vais conseguir.
E você vai querer ela, quando uma mulher na rua, você vai se levantar.
E tiveste saudades dela o suficiente para te deixar morrer todos os dias de piy.
E vais querê-la…
A respirar enquanto faz amor
faz-te esquecer, tudo o que não vai para ela, tu não dás, nunca sofres.
ou vais vê-lo naquele dia, quando ele sair de casa.