Cruachan — Téir Abhaile Riú letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Téir Abhaile Riú" de Cruachan.

Letra

Téir abhaile riú, téir abhaile riú,
téir abhaile riú a Mhary,
téir abhaile riú, s fan abhaile
mar atá do mharagadh déanta.
Téir abhaile riú, téir abhaile riú,
téir abhaile riú a Mhary,
téir abhaile riú, s fan abhaile
mar atá do mharagadh déanta.
Is cuma cé dhein é nó nár dhein,
is cuma cé dhein a Mhary,
Is cuma cé dhein é nó nár dhein,
mar atá do mharagadh déanta.
Téir abhaile riú, téir abhaile riú,
téir abhaile riú a Mhary,
téir abhaile riú, s fan abhaile
mar atá do mharagadh déanta.
Téir abhaile riú, téir abhaile riú,
téir abhaile riú a Mhary,
téir abhaile riú, s fan abhaile
mar atá do mharagadh déanta.
Is cuma cé dhein é nó nár dhein,
is cuma cé dhein a Mhary,
Is cuma cé dhein é nó nár dhein,
mar atá do mharagadh déanta.
Pós an píobaire, pós an píobaire,
pós an píobaire, a Mhary,
Pós an píobaire, i dtus an oíche
, s beidh sé agat ar maidin.
Pós an píobaire, pós an píobaire,
pós an píobaire, a Mhary,
Pós an píobaire, i dtus an oíche
, s beidh sé agat ar maidin.
Téir abhaile riú, téir abhaile riú,
téir abhaile riú a Mhary,
téir abhaile riú, s fan abhaile
mar atá do mharagadh déanta.
Téir abhaile riú, téir abhaile riú,
téir abhaile riú a Mhary,
téir abhaile riú, s fan abhaile
mar atá do mharagadh déanta.
Is cuma cé dhein é nó nár dhein,
is cuma cé dhein a Mhary,
Is cuma cé dhein é nó nár dhein,
mar atá do mharagadh déanta.
Téir abhaile riú, téir abhaile riú,
téir abhaile riú a Mhary,
téir abhaile riú, s fan abhaile
mar atá do mharagadh déanta.
Téir abhaile riú, téir abhaile riú,
téir abhaile riú a Mhary,
téir abhaile riú, s fan abhaile
mar atá do mharagadh déanta.
Is cuma cé dhein é nó nár dhein,
is cuma cé dhein a Mhary,
Is cuma cé dhein é nó nár dhein,
mar atá do mharagadh déanta.
Tá do mharagadh,
Níl mo mharagadh,
Tá do mharagadh déanta,
Níl mo mharagadh,
Tá do mharagadh,
Níl mo mharagadh déanta!
Tá do mharagadh,
Níl mo mharagadh,
Tá do mharagadh déanta,
Níl mo mharagadh,
Tá do mharagadh,
Níl mo mharagadh déanta!
Téir abhaile riú, téir abhaile riú,
téir abhaile riú a Mhary,
téir abhaile riú, s fan abhaile
mar atá do mharagadh déanta.
Téir abhaile riú, téir abhaile riú,
téir abhaile riú a Mhary,
téir abhaile riú, s fan abhaile
mar atá do mharagadh déanta.
Is cuma cé dhein é nó nár dhein,
is cuma cé dhein a Mhary,
Is cuma cé dhein é nó nár dhein,
mar atá do mharagadh déanta.
Téir abhaile riú, téir abhaile riú,
téir abhaile riú a Mhary,
téir abhaile riú, s fan abhaile
mar atá do mharagadh déanta.
Téir abhaile riú, téir abhaile riú,
téir abhaile riú a Mhary,
téir abhaile riú, s fan abhaile
mar atá do mharagadh déanta.
Is cuma cé dhein é nó nár dhein,
is cuma cé dhein a Mhary,
Is cuma cé dhein é nó nár dhein,
mar atá do mharagadh déanta.

Tradução da letra

Vai para casa, vai para casa,
vai para casa ter com a Mary.,
vai para casa, fica em casa.
quanto ao mharagadh feito.
Vai para casa, vai para casa,
vai para casa ter com a Mary.,
vai para casa, fica em casa.
quanto ao mharagadh feito.
Não importa quem fez ou quem fez,
não importa como ele fez à Mary,
Não importa quem fez ou quem fez,
quanto ao mharagadh feito.
Vai para casa, vai para casa,
vai para casa ter com a Mary.,
vai para casa, fica em casa.
quanto ao mharagadh feito.
Vai para casa, vai para casa,
vai para casa ter com a Mary.,
vai para casa, fica em casa.
quanto ao mharagadh feito.
Não importa quem fez ou quem fez,
não importa como ele fez à Mary,
Não importa quem fez ou quem fez,
quanto ao mharagadh feito.
Casar com o flautista, casar com o flautista,
casar com o flautista, com a Mary,
Casar com o flautista, na primeira da noite
és tu de manhã.
Casar com o flautista, casar com o flautista,
casar com o flautista, com a Mary,
Casar com o flautista, na primeira da noite
és tu de manhã.
Vai para casa, vai para casa,
vai para casa ter com a Mary.,
vai para casa, fica em casa.
quanto ao mharagadh feito.
Vai para casa, vai para casa,
vai para casa ter com a Mary.,
vai para casa, fica em casa.
quanto ao mharagadh feito.
Não importa quem fez ou quem fez,
não importa como ele fez à Mary,
Não importa quem fez ou quem fez,
quanto ao mharagadh feito.
Vai para casa, vai para casa,
vai para casa ter com a Mary.,
vai para casa, fica em casa.
quanto ao mharagadh feito.
Vai para casa, vai para casa,
vai para casa ter com a Mary.,
vai para casa, fica em casa.
quanto ao mharagadh feito.
Não importa quem fez ou quem fez,
não importa como ele fez à Mary,
Não importa quem fez ou quem fez,
quanto ao mharagadh feito.
É o teu mharagadh,
Ali está o meu mharagadh.,
O teu mharagadh é feito,
Ali está o meu mharagadh.,
É o teu mharagadh,
Aqui está o meu mharagadh feito!
É o teu mharagadh,
Ali está o meu mharagadh.,
O teu mharagadh é feito,
Ali está o meu mharagadh.,
É o teu mharagadh,
Aqui está o meu mharagadh feito!
Vai para casa, vai para casa,
vai para casa ter com a Mary.,
vai para casa, fica em casa.
quanto ao mharagadh feito.
Vai para casa, vai para casa,
vai para casa ter com a Mary.,
vai para casa, fica em casa.
quanto ao mharagadh feito.
Não importa quem fez ou quem fez,
não importa como ele fez à Mary,
Não importa quem fez ou quem fez,
quanto ao mharagadh feito.
Vai para casa, vai para casa,
vai para casa ter com a Mary.,
vai para casa, fica em casa.
quanto ao mharagadh feito.
Vai para casa, vai para casa,
vai para casa ter com a Mary.,
vai para casa, fica em casa.
quanto ao mharagadh feito.
Não importa quem fez ou quem fez,
não importa como ele fez à Mary,
Não importa quem fez ou quem fez,
quanto ao mharagadh feito.