Cruachan — The Fianna letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Fianna" de Cruachan.
Letra
When evening in Eireann was gray,
Before the dawn went away,
Their footsteps on hills were heard,
On journey long without a word.
From wilderland to western shore,
Through dragon lair and hidden door,
From northern waste to southern hill,
On darkling woods they walked at will.
With Fionn and Oisin, dwarfe and man,
Bird and bough and beast in den,
With warrior-druid folk,
In secret tongues they spoke.
A deadly sword, a healing hand,
Trumpet voice, a burning brand,
Their backs that bent 'neath their load,
Those warriors on the road.
Tradução da letra
Quando a noite em Eireann era cinzenta,
Antes do amanhecer ir embora,
Os seus passos nas colinas foram ouvidos,
Numa viagem longa sem uma palavra.
De wilderland à costa ocidental,
Através do covil do dragão e da porta escondida,
De Northern waste a southern hill,
Em darkling woods eles caminharam à vontade.
Com Fionn e Oisin, dwarfe e homem,
Pássaro, bough e besta no covil,
Com guerreiros druidas,
Em línguas secretas eles falavam.
Uma espada mortal, uma mão curadora,
Voz de trompete, uma marca ardente,
As suas costas que se dobram com a sua carga,
Aqueles guerreiros na estrada.