Cruachan — Blood On The Black Robe letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Blood On The Black Robe" de Cruachan.

Letra

As I tell of my deeds from last night.
Druids sit with me, warriors too,
Whilst I recount my unholy fight.
It was late in the day when I walked with my men,
We were hunting wild boar and dear.
A lone figure approached, we readied our swords,
I stood poised and readied my spear.
As he approached I noticed his staff,
And the cross that hung from a chain.
Beneath his robe were the marks of the church,
«There is no Norsemen or Dane!»
«Blessed be» were his words to me,
Inside me a fury did grow.
He spoke once more of the trinity of lies,
And the peace that his church could bestow.
«Enough!» I barked at this waste of flesh,
As I forced him down to the ground.
«I know who you are and why you are here,
And this holy deceit you propound.»
«You are here to destroy are trinity,
And to spread your catholic lies,
To rape our Goddess Eriu
And to darken our Pagan skies!"
«You are sent by our enemy Victricius,
In the name of Jesus — The Christ.
To spread the falsehood of Constantine,
Who remained Pagan all his life.»
«Speak ye not of the church nor of Rome,
Show me not the light that you follow.
Poison me not with your biblical tome,
Your teachings are empty and hollow.»
«No chariots nor lions have presented here,
Nor Inquisitions to torture and maim.
Hear my words when I say you will die,
And my lands shall remain unchanged.»
I laughed as I pierced his wicked heart,
And snuffed out his life so irrelevant.
Another holy man dead on a cross,
Come ye men of the cloth to your end.

Tradução da letra

Como eu digo dos meus feitos de ontem à noite.
Druidas sentem-se comigo, guerreiros também.,
Enquanto conto A Minha luta profana.
Era tarde no dia em que caminhava com os meus homens.,
Estávamos a caçar javalis e queridos.
Uma figura solitária aproximou-se, preparámos as nossas espadas.,
Fiquei parado e preparei a minha lança.
Quando ele se aproximou, reparei no pessoal dele.,
E a cruz que estava pendurada numa corrente.
Sob o seu manto estavam as marcas da Igreja,
"Não há Norsemen ou Dane!»
"Abençoado seja" foram as suas palavras para mim,
Dentro de mim cresceu uma fúria.
Ele falou mais uma vez da trindade das mentiras.,
E a paz que a sua igreja poderia conceder.
"Basta!"Ladrei a este desperdício de carne,
Quando o forcei a deitar-se no chão.
"Eu sei quem tu és e porque estás aqui,
E este engano sagrado que propões.»
"Estás aqui para destruir o tríade,
E espalhar as tuas mentiras Católicas,
Para violar a nossa deusa Eriu.
E escurecer os nossos céus pagãos!"
"És enviado pelo nosso inimigo Victricius,
Em nome de Jesus-O Cristo.
Para espalhar a falsidade de Constantino,
Que permaneceu pagão toda a sua vida.»
"Não faleis da igreja nem de Roma,
Não me mostres a luz que segues.
Não me envenenes com o teu tomo bíblico.,
Os teus ensinamentos são vazios e ocos.»
"Nenhuma carruagem nem leões se apresentaram aqui,
Nem inquisições para torturar e mutilar.
Ouve as minhas palavras quando eu disser que vais morrer,
E as minhas terras permanecerão inalteradas.»
Ri - me enquanto perfurava o seu coração malvado.,
E tirou-lhe a vida tão irrelevante.
Outro homem santo morto numa cruz,
Venham homens do clero até ao fim.