Crooked I — U Shoulda Made A Phone Call letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "U Shoulda Made A Phone Call" de Crooked I.

Letra

«How much longer, must we share this masquerade?
You don’t knowwww, it’s just a silly little game we play, ohhh»
Yeah, it’s summertime in Cali-FOR-nia, ha ha
I’m sendin a piece of Cali to all my real niggas across the world
My D niggas, NICKEL! Vish', Kino
Mike B, who but me?
My niggas in Jerz, Jumpoff, yeah
My niggas in Brooklyn, Ortiz in the booth holla
It’s a piece of Cali, summertime huh
Yo Eastside up, Westside up
Northside up, Southside up
Lookin like I’m in a U.F.O. when I ride up
Low tires, chrome wires, big pipes fired up (yeah)
I’m on the West Coast, home of the kush smoke
Walkin with a cold diddy-bop like my foot broke
Where the bitches got a bad mouth and good throat
We slang weed but we ball like we push coke
You upset seven days, you mad week/weak
I get more ass than the taxi — the back seat
I slap the ass of a bad freak
And make a palm reader read my future from the print I left on her ass cheek
If it’s sunset I got a dozen whips behind me
If it’s beef I got a hundred Bloods and Crips behind me
Soon as I’m miked up it’s live coverage of the right subject
Me livin my life like FUCK YEAH!
When we rollin, always smokin
Fuck ya momma, fuck ya hoes and
You ain’t get at me when I want
My niggas tie up bandannas and sneak up on ya
Like ayy-ay-AY, do or die
This is a no-fly zone, call it a suicide
You shoulda made a phone call
You woulda been alright, alright
We used to ride Impalas, now we pushin in the Benz
With the Lorenzo kit, and the three-piece rims
My be in Roscoe’s, might be at Eminem’s
This Eastside L.B.C., my nigga
This Pigface Weapon Waist, let me set the record straight
Sceond-rate rappers, your neck and head finna separate
Gettin neck and head, naked sexin on the second date
Eatin eggs and steak, while a fella hella celebrate (yeah!)
This is Gangland, shit is outstandin
My niggas knock yo' ass OUT, without standin
From a wheelchair, uppercut you in the motherfuckin air
You a athiest, you never had a prayer
Slaughterhouse player, you already know though
A pig is our logo, but we ain’t the po-po
C.O.B. is my religion, let the pope know
Cali is a no-fly zone, pick up the phone bro
Why ya wanna… gangsta hate on C, O, B?
Hat pulled low, you know me
Like a 10-K brick of yay a nigga low-key
I be, in the back of the club, I’m in the V.I.P
I’m mackin a slut, let me see some ID
Naw I don’t do the Roman Polanski
One thing a bitch’ll never see (what?) my house key
… Ay, ay — bitches call me DREAM
And say Dominick Rule Everything Around Me
I got love for my hipsters and emo’s
This is G though, this is Deebo
This is street soul, fuck the RICO
Hot as gonorrhea urine in your pee-hole
From here to Indonesia
I rep the two fingers twisted between your pinkie and trigger squeezers
Yeah nigga, you know what it is
You heard it from the boss' mouth
This is C-motherfuckin-O-Bosses
And I’m Sauce the Boss, the prime minister of Watts nigga
And this is a no-fly zone, you get it?
Nigga this a no-fly zone

Tradução da letra

"Quanto tempo mais, temos de partilhar esta mascarada?
Não sabes, É só um joguinho parvo que jogamos.»
Sim, é verão em Cali-FOR - nia, ha ha
Estou a enviar um pedaço de Cali a todos os meus verdadeiros pretos do mundo
Meus pretos, NICKEL! Vish", Kino
Mike B, Quem além de mim?
Os meus pretos em Jerz, saltam, Sim
Os meus manos em Brooklyn, Ortiz na cabine holla
É um pedaço de Cali, hora de Verão.
Yo Eastside up, Westside up
Northside up, Southside up
Parece que estou num OVNI quando subo.
Pneus Baixos, fios cromados, grandes canos acesos (sim)
Estou na costa oeste, lar do fumo kush
Caminhando com um diddy-bop frio como o meu pé quebrou
Onde as cabras têm uma boca má e uma garganta boa
Nós caluniamos erva mas jogamos como se puséssemos Coca.
Você transtornou sete dias, sua semana louca / fraca
Tenho mais rabo do que o táxi. o banco de trás.
Eu bato no rabo de uma aberração má
E fazer um leitor de Palma ler o meu futuro a partir da impressão que deixei na bochecha do rabo dela.
Se é o pôr-do-sol, tenho uma dúzia de chicotes atrás de mim.
Se é carne, tenho cem Bloods e Crips atrás de mim.
Assim que estiver ligada, é a cobertura ao vivo do sujeito certo.
Eu a viver a minha vida como o Caralho, sim!
Quando rolamos, sempre a fumar
Vai-te foder, mãe, vai-te foder!
Não me atacas quando eu quero
Os meus manos amarram bandanas e esgueiram-se para cima de TI
Como ayy-ay-AY, fazer ou morrer
Isto é uma zona de exclusão aérea, chama-lhe suicídio.
Devias ter feito um telefonema.
Tu ficarias bem, está bem?
Costumávamos andar de Impalas, agora empurramos o Benz
Com o Kit Lorenzo e as jantes de três peças.
O Meu estar no Roscoe, pode estar no Eminem.
Este Eastside L. B. C., meu negro
Esta Cintura Da Cara de porco, deixa-me esclarecer as coisas.
Rappers de categoria Sceond, pescoço e cabeça separados
Ficar com o pescoço e a cabeça, sexo nu no segundo encontro
Ovos de cetim e bife, enquanto um tipo celebra (sim!)
Isto é um território de gangs, esta merda está fora de controlo.
Os meus pretos dão cabo de TI, sem parar
De cadeira de rodas, dou-te um soco no ar
És um atiro, nunca tiveste uma oração.
Slaughterhouse player, tu já sabes.
Um porco é o nosso logótipo, mas não somos o po-po.
A Causa da Morte é a minha religião, avisa o Papa.
Cali é uma zona de exclusão aérea, atende o telefone, mano.
Porque queres... ódio gangsta em C, O, B?
O chapéu puxou para baixo, tu conheces-me.
Como um tijolo de 10 K de yay um preto discreto
No fundo do clube, estou na VIP.
Sou o mackin, uma puta, deixa-me ver a tua identificação.
Não faço o Polanski Romano.
Uma coisa que uma cabra nunca verá (o quê? a minha chave de casa
As cabras chamam-me sonho
E dizer Dominick governar tudo à minha volta
Tenho amor pelos meus hipsters e emo's
Mas este é o G, Este é o Deebo.
Esta é a street soul, que se lixe a RICO.
Urina quente como gonorreia no buraco da urina
Daqui até à Indonésia
Reponho os dois dedos torcidos entre o dedo mindinho e o gatilho.
Sim preto, sabes o que é
Ouviste-o da boca do chefe.
Isto é C-porra-O-Bosses
E eu sou o molho o chefe, o primeiro-ministro de Watts preto
E esta é uma zona de exclusão aérea, percebes?
Preto isto é uma zona de exclusão aérea