Cristina Donà — Lettera a mano letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Lettera a mano" de Cristina Donà.

Letra

Sulle pagine bianche cade inchiostro nero,
e' il sangue del mio pensiero.
Sono frasi annodate a parole orchidee.
Carezze disegnate, come se fossero vere.
L'ho scritta ieri, l'ho scritta a mano
guardando il tramonto dal ventesimo piano.
Una lettera chiusa con la lingua asciutta,
da portarti a casa prima della partenza.

E' questione di sguardi, di un incontro banale.
Non sapevo dov'ero ma salivo le scale.
C'è una lettera chiusa su una lingua ubriaca,
da portarti a mano prima che tutto accada.

Se partire e fuggire fanno spesso rima,
una cosa è certa questa mattina:
ho paura, a volte, di aver perso qualcosa,
ho paura sempre di rimanere sola.
Di rimanere sola.

Tradução da letra

Nas Páginas Brancas cai tinta preta, é o sangue do meu pensamento.
São frases entrelaçadas com palavras do Orchid.
Carícias desenhadas, como se fossem reais.
Escrevi-o ontem, escrevi-o à mão a ver o pôr-do-sol do 20º andar.
Uma carta fechada com língua seca, para levá-lo para casa antes da partida.

É uma questão de aparência, de um encontro trivial.
Não sabia onde estava, mas subi as escadas.
Há uma carta fechada em uma língua bêbada, para pegar à mão antes que tudo aconteça.

Se sair e fugir muitas vezes rimam, uma coisa é certa esta manhã: tenho medo, às vezes, de ter perdido alguma coisa, tenho sempre medo de estar sozinho.
Estar sozinho.