Cristina Donà — Ultramarine letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Ultramarine" de Cristina Donà.

Letra

The ocean’s floor is where the waves go falling
To rest and then repeat all over they lash the sands
Imprint their rage and fury
And then again disappear
The oceans bed is where my dreams swim boundless
Preparing to arise again
They bloom and glow like flowers in the water
And in a moment
To the sky they open
Delicate, teeming, the spaces
And the endless blue
Distance that’s seeming so perfect from all earthly terrors
All I desire contained
Within this painted blue
Way under the waves
The oceans breast feels all the silence sailing
Ballooned in plumes of air
I watch and wait because some time or other
The universe is under water
Delicate, teeming, the spaces and the endless blue
Distance that’s seeming so perfect from all earthly terrors
All I desire not qualified or
Questioned- blue…
Way under the waves

Tradução da letra

O fundo do oceano é onde as ondas caem
Para descansar e depois repetir tudo eles chicoteiam as areias
Imprime a sua raiva e fúria
E depois desapareces outra vez.
O leito oceânico é onde os meus sonhos nadam sem limites
Preparando-se para se levantar de novo
Florescem e brilham como flores na água
E num momento
Para o céu eles abrem
Delicados, cheios, os espaços
E o azul infinito
Distância que parece tão perfeita de todos os terrores terrestres
Tudo o que desejo contido
Dentro deste azul pintado
Sob as ondas
O peito dos oceanos sente todo o silêncio navegando
Balão em plumas de ar
Eu observo e espero porque algum tempo ou outro
O universo está debaixo de água.
Delicado, repleto, os espaços e o azul infinito
Distância que parece tão perfeita de todos os terrores terrestres
Tudo o que Eu desejo não qualificado ou
Questionado-azul…
Sob as ondas