Cristina Donà — Tutti che sanno cosa dire letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Tutti che sanno cosa dire" de Cristina Donà.

Letra

E' da un po' che non ti sento e mi manca
La tua voce colorata così sincera
Ho comprato un altro fiore e mi da speranza
Ogni tanto un desiderio s’avvera
E' da un po' che non ti sento e di notte
C'è la luce dei lampioni a tenermi sveglia
E' velenosa la curiosità
Di chi parla troppo e non pensa
Tutti che sanno cosa dire
Tutti che sanno cosa fare
Tutti che sanno cosa dire
Tutti che sanno come fare
Ho lavato con cura gli armadi
Anticipando il cambio di stagione
C'è bisogno d’ordine e tranquillità
Per non indurmi in tentazione
E' da un po' che non ti vedo e mi manca
La tua faccia spalancata di sogni eterni
Ti muovi sempre con dignità
Mentre gli altri stanno fermi
Tutti che sanno cosa dire
Tutti che sanno cosa fare
Tutti che sanno cosa dire
Tutti che si vogliono salvare
Tutti che sanno cosa dire
Tutti che sanno cosa fare

Tradução da letra

Não tenho notícias tuas há algum tempo, e sinto a tua falta.
A tua voz colorida tão sincera
Comprei outra flor e dá-me esperança.
De vez em quando um desejo se realiza
Não tenho notícias tuas há algum tempo.
Há a luz dos candeeiros para me manter acordado.
A curiosidade é venenosa.
Daqueles que falam demais e não pensam
Todos os que sabem o que dizer
Todos os que sabem o que fazer
Todos os que sabem o que dizer
Todos os que sabem fazer
Lavei cuidadosamente os armários.
Antecipando a mudança de Estação
Há uma necessidade de ordem e tranquilidade
Que talvez não me sinta tentado
Não te vejo há algum tempo e sinto a tua falta.
O teu rosto aberto com sonhos eternos
Mexes-te sempre com dignidade.
Enquanto os outros ficam quietos
Todos os que sabem o que dizer
Todos os que sabem o que fazer
Todos os que sabem o que dizer
Todos os que queres salvar
Todos os que sabem o que dizer
Todos os que sabem o que fazer