Cristiano de Andrè — Un giorno nuovo letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Un giorno nuovo" de Cristiano de Andrè.

Letra

Oggi è un giorno nuovo
che se mi passi accanto
porti via anche il dolore.
Tienimi le mani
e dammi un po' di tempo
che passerà questo rumore.
Ci sarò e proverò
ad esser vivo e più forte che mai.
Tu dammi un segno, un aiuto
un aiuto soltanto.

Ti ho cercata da sempre al di là di ogni luce,
nelle strade che vanno al cuore.
Ti ho cercata nel mondo tra la guerra e la pace,
oltre la solitudine.
Nelle onde del mare
che hanno odore di casa e calore di braccia tese.

Lo vedi sono stelle
ombre d'argento e rame
figli da crescere col pane.
Lo vedi siamo schiene,
piegate a lavorare,
segreti messi sull'altare.
Ci sarò e proverò
ad esser vivo e più forte che mai.
Ci sarò e proverò
ad esser fuoco e a non bruciarti mai.

Ti ho cercata da sempre al di là di ogni luce,
nelle strade che vanno al cuore.
Ti ho cercata nel mondo tra la guerra e la pace,
oltre la solitudine.
Nelle onde del mare
che hanno odore di casa e calore di braccia tese.

…e calore di braccia tese.

Ti ho cercata da sempre al di là di ogni luce.

Ti ho cercata nel mondo tra la guerra e la pace.

Nelle onde del mare che hanno odore di casa e calore di braccia tese.

Tradução da letra

Hoje é um novo dia em que, se passar por mim, também lhe tirará a dor.
Dá-me as mãos e dá-me algum tempo para passar este barulho.
Estarei lá e tentarei estar vivo e mais forte do que nunca.
Dá-me um sinal, uma ajuda só ajuda.

Sempre te procurei para além de qualquer luz, nas ruas que vão para o coração.
Procurei-te no mundo entre a guerra e a paz, para além da solidão.
Nas ondas do mar que cheiram a casa e calor de braços estendidos.

Vê-se que são Estrelas sombras de Prata e crianças de cobre para serem criadas com pão.
Estamos de costas, inclinados para o trabalho, segredos colocados no altar.
Estarei lá e tentarei estar vivo e mais forte do que nunca.
Vou estar lá e tentar ser o fogo e nunca te queimar.

Sempre te procurei para além de qualquer luz, nas ruas que vão para o coração.
Procurei-te no mundo entre a guerra e a paz, para além da solidão.
Nas ondas do mar que cheiram a casa e calor de braços estendidos.

... e calor de braços estendidos.

Sempre te procurei para além da luz.

Procurei-te no mundo entre a guerra e a paz.

Nas ondas do mar que cheiram a casa e calor de braços estendidos.