Cradle Of Filth — For Your Vulgar Delectation letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "For Your Vulgar Delectation" de Cradle Of Filth.
Letra
Welcome with a stench of misadventure
Libertine and sibling things a grim
Slither forth through the gateway’s hissing denture
The moon, one up on the chateau battlements
Gilds this torchlit drive to Shangri-la
This solstice calls like the piper to rodentia
Come join this hive of masqueraders
This eve is pure and pagan
Its teeth are in the past
Dark royalties of ancient caste
Feast in splendour
For your vulgar delectation
Decreed
That hunger shall be sated by the dawn
In marble ballrooms of delight
The erotic and the wicked dance alike
Virgin cunts aquiver at this foreplay for the spiteful
The cellars smelt abrim
With cracked wine and racked women
Are spiced for even Marquis appetites
Screams an aphrodisiac
For the blackest ever nightfall
Lords, heed the call
Vast boudoirs here
Are mastered by the minatory
Walls plastered with the base relief
Of baser glories
Ma Cherie Debauchery
Deflower of my life untie their bonds
And push these fantasies
To ever greater stories
For your vulgar delectation
Inhibit nothing, run free
Loose sore cauteries before me Ripped, prolific scars
Are titbits on which to feed
The heathen hour strikes
Wrong the rites, beasts ravage for your soul
As lovely entrapment snaps her fingers
Hell comes crawling
This eve is pure and pagan
Its teeth are in the past
Let the cream of sinners learn at last
For your vulgar delectation
Decreed
That hunger shall be sated by the dawn
Dawn… burning, aghast
With the judgment that we spend upon the evil
We feed eternal hungriness
Exceeding vile deeds that were freed in this cathedral
For your vulgar delectation
Decreed
That horrors shall be waited on the ones
Who crave sin’s innovations
Tradução da letra
Bem-vindo com um fedor de desventuras
Libertino e irmão
Desliza pela dentadura sinuosa do portal
A Lua, uma no chateau battlements
Gilds esta torchlit drive to Shangri-la
Este solstício chama como o flautista a rodentia
Junta-te a esta colmeia de mascarados.
Esta EVA é pura e Pagã.
Seus dentes estão no passado
Direitos de Autor escuros da antiga casta
Festa em esplendor
Para o seu vulgar deleite
Decretar
Que a fome será saciada ao amanhecer
Em salões de mármore de prazer
A dança erótica e perversa
Conas Virgens questionam-se sobre estes preliminares para o rancoroso
As caves cheiravam a abrim.
Com vinho partido e mulheres casadas
São apimentados até para os apetites do Marquês.
Grita um afrodisíaco
Para o anoitecer mais negro de sempre
Senhores, prestem atenção ao chamado.
Vastos boudoirs aqui
São dominados pelo minatório
Paredes revestidas com o suporte
De glórias baser
Ma Cherie Debauchery
Desflora da minha vida desata os laços deles
E empurra essas fantasias
A histórias cada vez maiores
Para o seu vulgar deleite
Não inibam nada, corram livres
Cautérias feridas antes de mim rasgadas, cicatrizes prolíficas
São titbits nos quais se alimentar
A hora pagã ataca
Errar os rituais, as bestas devastam a tua alma
Enquanto a bela armadilha lhe estala os dedos
O inferno vem rastejando
Esta EVA é pura e Pagã.
Seus dentes estão no passado
Que a nata dos pecadores aprenda finalmente
Para o seu vulgar deleite
Decretar
Que a fome será saciada ao amanhecer
Dawn ... burning, aghast
Com o juízo que fazemos para o mal
Alimentamos a fome eterna
Actos vis demais que foram libertados nesta catedral
Para o seu vulgar deleite
Decretar
Que os horrores serão aguardados
Que anseiam pelas inovações do pecado