Cracker — Life In The Big City letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Life In The Big City" de Cracker.
Letra
I’ve got billions, I’ve got minions
Dance
I’ve got jet planes, my own doctors
Secret bank accounts in Switzerland
I’ve got Russians in the corner
Taking care of my worst problems
I’ve got women, yeah dominatrix
But see you in the churchyard Sunday
Life in the big city, let’s get dirty now
Life in the big city, wooh! Let’s get dirty now
Life in the big city, wooh! Let’s get dirty
I’ve got mansions in the Hamptons
I’ve got a high-rise in mid-town Manhattan
I’ve got tax breaks in San Francisco
For? the link? back into the Mayor’s pack
I’ve got think tanks and academics
Telling you what’s good for me is good for you
I feel better when we get dirty
See you in the church on Sunday
That’s life in the big city girl, what did you expect?
That’s life in the big city girl, ain’t no boy scouts here
That’s life in the (that's life in the) big city girl (big city girl),
it ain’t pretty
That’s life in the (that's life in the) big city girl (big city girl),
aaaahhh come on come on come on come on Come on come on come on come on Life in the big city, let’s get dirty now
Life in the big city, wooh! Let’s get dirty now
Life in the big city, wooh! Let’s get dirty now
Life in the big city, wooh! Let’s get dirty now
Tradução da letra
Tenho biliões, tenho asseclas
Danca
Tenho aviões a jacto, os meus próprios médicos.
Contas bancárias secretas na Suíça
Tenho russos no canto.
A tratar dos meus piores problemas.
Tenho mulheres, Sim dominatrix
Mas vejo-te no cemitério domingo
A vida na grande cidade, vamos sujar-nos agora
A vida na grande cidade, wooh! Vamos sujar-nos agora.
A vida na grande cidade, wooh! Vamos sujar-nos
Tenho mansões nos Hamptons.
Tenho um arranha-céus em Manhattan.
Tenho benefícios fiscais em São Francisco.
Para? a ligação? de volta à alcateia do Presidente da Câmara
Tenho grupos de reflexão e académicos.
Dizer - te o que é bom para mim é bom para ti.
Sinto-me melhor quando nos sujamos.
Vemo-nos na igreja no domingo.
É a vida na rapariga da cidade grande, o que esperavas?
É a vida na rapariga da cidade grande, não há escuteiros aqui
That's life in the (that's life in the) big city girl (big city girl)),
não é bonito.
That's life in the (that's life in the) big city girl (big city girl)),
aaaahhh venha venha venha venha Venha venha venha venha sobre a Vida na cidade grande, vamos começar a sacanagem agora
A vida na grande cidade, wooh! Vamos sujar-nos agora.
A vida na grande cidade, wooh! Vamos sujar-nos agora.
A vida na grande cidade, wooh! Vamos sujar-nos agora.