Corvus Corax — Palästinalied letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Palästinalied" de Corvus Corax.

Letra

Álrêrst lébe ich mir werde,
sît mîn sündic ouge siht
daz here lant und ouch die erde,
der man sô vil êren giht.
ez ist geschehen, des ich ie bat:
ích bin komen an die stat,
dâ got menischlîchen trat.
Schoeniu lant, rîch unde hêre,
swaz ich der noch hân gesehen,
sô bist dûs ir aller êre.
waz ist wunders hie geschehen!
daz ein magt ein kint gebar,
hêre über áller engel schar,
wáz daz niht ein wunder gar?
Hinnen vuor der sun ze helle,
vón dem grábe dâ ínne lac.
des wás der vater ie geselle
únd der geist, den nieman mac
sunder scheiden, éz sî ein,
sleht und ebener danne ein zein,
als er Abrahâme erschein.

Tradução da letra

Vou para lébe. ,
sît mîn sündic ouge siht
daz aqui cante e ai a terra,
o sô vil êren dá informações.
EZ aconteceu que eu perguntei ie:
Eu sou o komen.,
consegui que menischlîchen entrasse.
Schoeniu lant, rîch unde hêre,
swaz eu ainda não sou visto,
sô bist dûs ir aller êre.
o que aconteceu aqui é milagroso!
daz a magt a kint deu à luz,
hêre sobre áller angel throng,
que milagre!
Daí vuor do sol ze helle,
do grábe dâ inne lac.
o pai do jornaleiro
e o Espírito, o Nieman mac
divórcio de sunder, éz sî a,
lembra-te e mata o danne a zein,
quando apareceu a Abraão.