Corvus Corax — In Taberna letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "In Taberna" de Corvus Corax.

Letra

In taberna quando sumus
non curamus quid sit humus,
sed ad ludum properamus,
cui semper insudamus.
Quid agatur in taberna
ubi nummus est pincerna,
hoc est opus ut queratur,
si quid loquar, audiatur.
Quidam ludunt, quidam bibunt,
quidam indiscrete vivunt.
Sed in ludo qui morantur,
ex his quidam denudantur
quidam ibi vestiuntur,
quidam saccis induuntur.
Ibi nullus timet mortem
sed pro Baccho mittunt sortem:
Primo pro nummata vini,
ex hac bibunt libertini;
semel bibunt pro captivis,
post hec bibunt ter pro vivis,
quater pro Christianis cunctis
quinquies pro fidelibus defunctis,
sexies pro sororibus vanis,
septies pro militibus silvanis.
Octies pro fratribus perversis,
nonies pro monachis dispersis,
decies pro navigantibus
undecies pro discordaniibus,
duodecies pro penitentibus,
tredecies pro iter agentibus.
Tam pro papa quam pro rege
bibunt omnes sine lege.
Bibit hera, bibit herus,
bibit miles, bibit clerus,
bibit ille, bibit illa,
bibit servis cum ancilla,
bibit velox, bibit piger,
bibit albus, bibit niger,
bibit constans, bibit vagus,
bibit rudis, bibit magnus.
Bibit pauper et egrotus,
bibit exul et ignotus,
bibit puer, bibit canus,
bibit presul et decanus,
bibit soror, bibit frater,
bibit anus, bibit mater,
bibit ista, bibit ille,
bibunt centum, bibunt mille.
Parum sexcente nummate
durant, cum immoderate
bibunt omnes sine meta.
Quamvis bibant mente leta,
sic nos rodunt omnes gentes
et sic erimus egentes.
Qui nos rodunt confundantur
et cum iustis non scribantur.

Tradução da letra

Na loja quando estamos
não queremos saber o que é o chão.,
mas para o jogo depressa,
ele sempre insudamus.
O que se passa na loja?
onde a moeda é o mordomo,
isto significa que temos de nos queixar,
se precisares de falar, ouve.
Alguns apostam, alguns bebem,
alguns dos vivos enganadores.
Mas no jogo quem fica,
destes alguns denudantur
algumas das roupas são,
alguns sacos disfarçados.
Ninguém teme a morte
mas para Baccho enviar muitos:
Primeiro para o vinho nummata,
desta bebida libertini;
uma vez que as pessoas bebam pelos prisioneiros,
depois desta bebida três vezes para os vivos,
quatro vezes para os cristãos todos
cinco vezes para os fiéis falecidos,
seis vezes para irmãs visionárias,
sete vezes para os soldados de silvanis.
Oito para irmãos perversis,
nénias para os monges espalhados por todo o mundo,
milhões para a vela
undecies pro discordaniibus,
doze vezes o "pro penitentibus",
tartes para viajantes.
Pelo Papa e pelo rei
as pessoas bebem tudo sem a lei.
Bebe a donzela Celestial, bebe herus,
bebe o soldado, bebe o clero,
ele bebe isso.,
bebidas servas com empregada,
bebidas rápidas bebidas preguiçosas,
bebidas brancas bebidas pretas,
Beber bebidas constantes imprevisíveis,
beber cru, beber muito bem.
Bebe pobre e egrotus,
bebidas exiladas e o estranho,
bebidas para crianças bebidas envelhecimento,
director de bebidas e dean,
bebe a irmã, bebe o irmão,
bebidas mulheres mais velhas, bebidas mãe,
bebe estas bebidas.,
bebe cem, bebe mil.
Pequeno sexcente nummate
endurecimento, com desmedido
as pessoas bebem tudo sem o objectivo.
Embora a mente da bebida seja tarawa,
por isso tentámos todas as nações.
e somos tão carentes.
Tentámos ficar desapontados.
e com apenas não escrito.