Cornelis Vreeswijk — A Cuba letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "A Cuba" de Cornelis Vreeswijk.

Letra

Skulle jag besjunga Cuba
i en sång, en egen sång,
vore den om revolutionen,
lät den hela dagen lång — ja!
Bröst mot bröst och hand mot hand
och sätt ditt hjärta emot mitt.
Sätt ditt hjärta emot mitt!
Vill du det gitarren sjunger?
Säg hur vill du ha det, broder?
Jag sjunger för dig och här står jag.
Vad mer kan jag bjuda dig än
lärdomen av ett exempel?
Medborgare kommendanten!
Leve din revolution!
Si quiere conocer a Martin y a Fidel.
Si quiere conocer los caminos del Che.
Si quiere tomar rompe rusin coca cola.
Si quiere trabajar a la caña de azúcar.
A un barquito el vaivén.
Si quiere conocer a Martin y a Fidel
a Cuba, a Cuba, a Cuba.
Skulle jag besjunga Cuba
i en sång, en egen sång,
vore den om revolutionen,
lät den hela dagen lång — ja!
Bröst mot bröst och hand mot hand,
sätt ditt hjärta emot mitt.
Sätt ditt hjärta emot mitt!
Men jag är ingen comandante.
Allt jag har är min gitarr.
Den bär jag med mig i fälttåget
och slåss för vår revolution!
Jag sjunger dig en enkel sång, bror,
såatt alla gringos dansar.
Men vi är inga guajaros
och vår väg är rätt sålång.
Medborgare comandante!
Leve din revolution!
Si quiere conocer a Martin y a Fidel.
Si quiere conocer los caminos del Che.
Si quiere tomar rompe rusin coca cola.
Si quiere trabajar a la caña de azúcar.
A un barquito el vaivén.
Si quiere conocer a Martin y a Fidel
a Cuba, a Cuba, a Cuba.

Tradução da letra

Eu cantaria Cuba
uma canção, uma canção de,
seria sobre a revolução,
soou o dia todo-sim!
Peito para peito e mão para mão
e põe o teu coração contra o meu.
Põe o teu coração contra o meu!
Queres aquela guitarra a cantar?
Diz - me como queres, irmão?
Canto para ti e aqui estou eu.
Que mais posso oferecer-lhe?
a lição de um exemplo?
Comandante Cidadão!
Viva a sua revolução!
Si quiere conocer a Martin y a Fidel.
Si quiere conocer los caminos del Che.
Si quiere tomar rompe rusin coca cola.
Si quiere trabajar a la caña de azúcar.
Um barquito el vaivén.
Si quiere conocer a Martin y a Fidel
uma Cuba, uma Cuba, uma Cuba.
Eu cantaria Cuba
uma canção, uma canção de,
seria sobre a revolução,
soou o dia todo-sim!
Peito para peito e mão para mão,
põe o teu coração contra o meu.
Põe o teu coração contra o meu!
Mas não sou comandante.
Só tenho a minha guitarra.
Levo-o comigo na campanha.
e lutem pela nossa revolução!
Vou cantar-te uma canção simples, irmão.,
para que todos os gringos dancem.
Mas nós não somos guajaros
e o nosso caminho está certo há tanto tempo.
Cidadão comandante!
Viva a sua revolução!
Si quiere conocer a Martin y a Fidel.
Si quiere conocer los caminos del Che.
Si quiere tomar rompe rusin coca cola.
Si quiere trabajar a la caña de azúcar.
Um barquito el vaivén.
Si quiere conocer a Martin y a Fidel
uma Cuba, uma Cuba, uma Cuba.