Corb Lund — (You Ain't a Cowboy) If You Ain't Been Bucked Off letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "(You Ain't a Cowboy) If You Ain't Been Bucked Off" de Corb Lund.

Letra

I was mindin' my business and holdin' the fort
And I still remember how you sallied forth
And my mind, it was busy, warnin' my heart
But, hell, you ain’t a cowboy if you ain’t been bucked off
The story’s familiar, the oldest tale in the west
I fell into love then the bird left the nest
Well I guess that there’s reasons we let our hard hearts go soft
And you ain’t a cowboy if you ain’t been bucked off
There’s all kinds of horses will leave you grabbin' the breeze
Busted up and broken up with scars you can’t see
But if you ain’t been bucked off and been throwed a few times
It don’t count for nothin' when you make that last ride
Well the years have passed quickly and ain’t nothin’s the same
Only I don’t feel different and you’ve hardly changed
Well I guess what I’m sayin' is I’ll give one last nod
'Cause you ain’t a cowboy if you ain’t been bucked off

Tradução da letra

Estava a tratar dos meus assuntos e a segurar o forte.
E ainda me lembro de como salpicaste
E a minha mente, estava ocupada, avisando o meu coração
Mas, raios, não és um cowboy se não foste enganado
A história é familiar, a história mais antiga do Oeste.
Apaixonei-me e o pássaro deixou o ninho
Bem, acho que há razões para deixarmos os nossos corações duros amolecerem.
E tu não és um cowboy se não foste enganado
Há todo o tipo de cavalos que te vão deixar agarrando a brisa
Despedaçados e desfeitos com cicatrizes que não se vêem
Mas se não foste empurrada e atirada algumas vezes
Não conta para nada quando fazes a última viagem
Bem, os anos passaram rapidamente e nada é o mesmo
Só que eu não me sinto diferente e tu mal mudaste
Bem, acho que o que estou a dizer é que vou dar um último sinal
Porque tu não és um cowboy se não foste enganado