Concrete Blonde — Cold Part Of Town letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Cold Part Of Town" de Concrete Blonde.
Letra
Dear darling,
Haven’t seen you in a while.
Found some change in my pocket,
I thought I’d take a chance and dial.
I’m all right,
Just right now, a little down.
'Cause it gets chilly over here,
It’s a cold part of town.
Dear darling,
You were right about them all.
When my luck went bad,
They never came around or called.
That’s all right,
'Cause I don’t miss them anyhow,
But it gets chilly over here, sometimes,
It’s a cold part of town.
Cold part of town,
Cold part of town.
I’ll go now.
There’s someone waiting for the phone.
It’s raining out,
It’s getting dark and I’m alone.
Can I call ya (you)?
And can I sometime come around?
Well, it gets chilly over here sometimes,
It’s a cold part of town.
And it gets lonely over here, sometimes.
Cold part of town,
And it gets lonely over here…
Cold part of town,
Cold part of town (It’s been a while and I still think about you)
Cold part of town (I know right where I am)
Cold part of town (Woahh)
Cold part of town
Tradução da letra
Querida querida,
Não te vejo há algum tempo.
Encontrei uns trocos no meu bolso.,
Pensei em arriscar e marcar.
Estou bem.,
Agora mesmo, um pouco para baixo.
Porque aqui está frio,
É uma parte fria da cidade.
Querida querida,
Tinhas razão sobre todos eles.
Quando a minha sorte correu mal,
Não chegaram a aparecer nem ligaram.
Não faz mal.,
Porque eu não sinto falta deles de qualquer maneira,
Mas aqui está frio, às vezes.,
É uma parte fria da cidade.
Parte fria da cidade,
Parte fria da cidade.
Vou - me embora.
Está alguém à espera do telefone.
Está a chover.,
Está a escurecer e estou sozinho.
Posso ligar-te?
Posso mudar de ideias?
Bem, às vezes fica frio aqui.,
É uma parte fria da cidade.
Às vezes, sinto-me só aqui.
Parte fria da cidade,
E aqui é solitário…
Parte fria da cidade,
Parte fria da cidade (já faz algum tempo e ainda penso em ti)
Parte fria da cidade (eu sei onde estou)
Parte fria da cidade (Woahh)
Parte fria da cidade