Comedian Harmonists — Ich wollt' ich wär' ein Huhn letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Ich wollt' ich wär' ein Huhn" de Comedian Harmonists.
Letra
Ich wollt', ich wär' ein Huhn,
ich hätt' nicht viel zu tun,
ich legte vormittags ein Ei und abends wär' ich frei.
Mich lockte auf der Welt kein Ruhm mehr und kein Geld.
Und fände ich das große Los, dann fräße ich es bloß.
Ich brauchte nie mehr ins Büro. Ich wäre dämlich, aber froh.
Ich wollt', ich wär' ein Huhn,
ich hätt' nicht viel zu tun,
ich legte täglich nur ein Ei und sonntags auch mal zwei.
Der Mann hat’s auf der Welt nicht leicht, das Kämpfen ist sein Zweck.
Und hat er endlich was erreicht, nimmt’s eine Frau ihm weg.
Er lebt, wenn’s hoch kommt, hundert Jahr und bringt’s bei gutem Staat
und nur, wenn er sehr fleißig war, zu einem Rauschebart.
Ich wollt', ich wär' ein Huhn,
ich hätt' nicht viel zu tun.
Mich lockte auf der Welt kein Ruhm mehr und kein Geld.
Ich brauchte nie mehr ins Büro.
Und Du wärst dämlich, aber froh.
Ich wollt', ich wär' ein Huhn,
ich hätt' nicht viel zu tun,
ich legte täglich nur ein Ei und sonntags auch mal zwei.
Ich wollt', ich wär' ein Hahn,
dann würde nichts getan.
Ich legte überhaupt kein Ei und wär' die ganze Woche frei.
Dann lockt mich auf der Welt kein Ruhm mehr und kein Geld.
Ich setz' mich in den Mist hinein und sing' für mich allein.
Ich ginge nie mehr ins Büro,
denn was ich brauchte, kriegt' ich so.
Ich wollt', ich wär' ein Hahn,
dann würde nichts getan.
Ich würd' mit meinen Hühnern gehen, das wäre wunderschön
Tradução da letra
Quem me dera ser uma galinha,
Não teria muito que fazer.,
Pus um ovo de manhã e à noite estaria livre.
Já não me sentia atraído por fama ou dinheiro no mundo.
E se encontrar o lote grande, como-o.
Nunca mais precisei de ir ao escritório. Eu seria estúpido, mas feliz.
Quem me dera ser uma galinha,
Não teria muito que fazer.,
Só pus um ovo todos os dias e dois aos domingos.
O homem não tem nada fácil no mundo, lutar é o seu propósito.
E quando ele finalmente conseguiu algo, uma mulher tira-lho.
Ele vive cem anos quando aparece, e traz com um bom estado
e só quando ele era muito diligente, com um bigode.
Quem me dera ser uma galinha,
Não teria muito que fazer.
Já não me sentia atraído por fama ou dinheiro no mundo.
Nunca mais precisei de ir ao escritório.
E tu serias estúpido, mas feliz.
Quem me dera ser uma galinha,
Não teria muito que fazer.,
Só pus um ovo todos os dias e dois aos domingos.
Quem me dera ser um galo,
então nada seria feito.
Não pus um ovo e ficaria livre a semana toda.
Então não haverá mais fama nem dinheiro no mundo.
Sento-me no esterco e canto para mim.
Nunca mais iria ao escritório.,
porque o que eu precisava, eu entendo.
Quem me dera ser um galo,
então nada seria feito.
Eu iria com as minhas galinhas, isso seria lindo