Colette Renard — Ça, C'est D'la Musique letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Ça, C'est D'la Musique" de Colette Renard.
Letra
a c’est d’la musique! De la vraie musique!
Alors l pardon, moi j’this chapeau! a c’est champion!
Ecoute-moi c’t’air-l, hein! Qu’est-ce que tu m’this d’a?
C’est pas du bidon, ni d’la guimauve, minute papillon!
a c’est d’la musique! De la vraie musique!
Et l-dedans tu sais, fais-moi confiance, moi j’m’y connais!
Sans tre musicien, tu sens quand c’est pas bien
Ecoute-moi ce final original, tagada tsoin tsoin!
a c’est d’la musique! De la vraie musique!
C’est pas du Rimsky, du Korsakoff ou je n’sais qui
Ou un truc coton qui t’file un coup d’bourdon
Une envie d’baller et la migraine par-dessus l’march
a c’est d’la musique! De la vraie musique!
Moi quand j’entends a, j’en prends un coup, a s’commande pas
Tais-toi ne this rien! Et puis coute bien
C’est le mme final, aussi gnial, tagada tsoin tsoin
a c’est d’la musique! De la vraie musique!
Ah! Evidemment j’sais bien, c’est un peu compliqu
Mais enfin j’vais essayer de t’expliquer, tu vas voir, a va tre facile
C’est comme toi et puis c’est comme moi, c’est de la haute fidlit
Moi a me donne envie d’danser, envie d’danser et de chanter
Allez! Allez! Allons-y on va r’commencer!
a c’est d’la musique! De la vraie musique!
Alors l pardon, moi j’this chapeau! a c’est champion!
Ecoute-moi c’t’air-l, hein! Qu’est-ce que tu m’this d’a?
C’est pas du bidon, ni d’la guimauve, minute papillon!
a c’est d’la musique! De la vraie musique!
C’est un truc franais, on est des lions! Et j’m’y connais
Les Amricains et tiens, mme les Cubains
ct c’est rien, a fait d’l’effet, parce que c’est typique
Seulement tu permets, l’tagada tsoin tsoin, ca c’est d’la musique!
Tradução da letra
a é música! Música a sério!
Desculpa, estou a odiar! a é campeão!
Ouve-me, não achas? O que me estás a fazer?
Não é uma lata, não é um marshmallow, sua borboleta!
a é música! Música a sério!
E por dentro, acredita, Eu sei!
Sem ser músico, sentimos quando não é bom
Ouve este final original, tagada tsoin tsoin!
a é música! Música a sério!
Não é Rimsky ou Korsakoff ou não sei quem
Ou algo de algodão que te dê um abelhão
Um desejo de dançar e enxaqueca sobre a marcha
a é música! Música a sério!
Eu quando ouço um tiro, um não Comando
Cale-se! E depois custa bem
Esta é a Sra final, também gnial, tagada tsoin tsoin
a é música! Música a sério!
Ah! Claro que sei, é um pouco complicado.
Mas finalmente vou tentar explicar, vais ver, vai ser fácil
É como tu e depois é como eu.
Me faz querer dançar, querer dançar e cantar
Vamos! Vamos! Vamos começar!
a é música! Música a sério!
Desculpa, estou a odiar! a é campeão!
Ouve-me, não achas? O que me estás a fazer?
Não é uma lata, não é um marshmallow, sua borboleta!
a é música! Música a sério!
É uma coisa Francesa, somos leões! E eu sei disso.
Os americanos e você, Sra. Cubanos.
TC não é nada, fez o efeito, porque é típico
Só tu permites, a tagada tsoin tsoin, isso é música!