Cmx — Ainomieli letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Ainomieli" de Cmx.
Letra
Ei vallankumouksesi hedelmät
Pitele käsistäsi enää tiukasti
Esineet liikkuu kun ei katsele
Nauruun vääntyy manan suu
Alhaalla holvissa henget istuvat
Kuunnellen viestejä niin syvältä ja kaukaa
Vielä saatan sinuun katsoa
Kahden maailman rajalla missä joki seisoo
Älä sano ei, älä puhu
Älä mene, vielä hengitä
Viimeiseen asti pidä sanasi
Pidä kivi jota kannat
Mene huoneeseen, jossa hän lepää
Kukkien, älä sulje silmiäsi pimeyteen
(sanokaa minun puhuneen)
Minä laulan tähän kauneuden
Suhteeksi tyhjyyksien välille
Minä taivuttelen kädet rinnallesi
Planeettojen alla liikkuu yö
Leikkaan hiuksesi ja kyntesi
Valvon yöni suojellen oveasi heiltä
Ilmeet taiteltuina samettiin
Uivat aikakaudet mutaiseen virtaan
Älä sano ei, älä puhu
Älä mene, vielä hengitä
Viimeiseen asti pidä sanasi
Pidä kivi jota kannat
Mene huoneeseen, jossa hän lepää
Kukkien, älä sulje silmiäsi pimeyteen
(sanokaa minun puhuneen)
Älä sano ei, älä puhu
Älä mene, vielä hengitä
Viimeiseen asti pidä sanasi
Pidä kivi jota kannat
Mene huoneeseen, jossa hän lepää
Kukkien, älä sulje silmiäsi pimeyteen
(sanokaa minun puhuneen)
Tradução da letra
Não os frutos da tua revolução
Segura mais as mãos.
Os objectos movem-se quando não estão à procura
A Boca de Mana está torcida em riso
No cofre abaixo, os espíritos sentam-se
Ouvir mensagens tão profundas e distantes
Ainda posso olhar para ti
Na fronteira de dois mundos onde o rio está
Não digas Não, Não fales.
Não vás, ainda respira.
Até ao fim, cumpre a tua palavra.
Guarda a pedra que carregas
Vai para o quarto onde ele está a descansar.
Flores, não feches os olhos à escuridão
(diz que eu falei)
Eu canto esta beleza
Relação entre vazios
Vou dobrar as tuas mãos ao peito.
A noite move-se sob os planetas
Corto-te o cabelo e as unhas.
Fico acordado à noite a proteger a tua porta deles.
Faces dobradas em veludo
Nadando envelhece em um rio lamacento
Não digas Não, Não fales.
Não vás, ainda respira.
Até ao fim, cumpre a tua palavra.
Guarda a pedra que carregas
Vai para o quarto onde ele está a descansar.
Flores, não feches os olhos à escuridão
(diz que eu falei)
Não digas Não, Não fales.
Não vás, ainda respira.
Até ao fim, cumpre a tua palavra.
Guarda a pedra que carregas
Vai para o quarto onde ele está a descansar.
Flores, não feches os olhos à escuridão
(diz que eu falei)