Claudio Villa — Buongiorno Cosenza letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Buongiorno Cosenza" de Claudio Villa.

Letra

Donne belle amate e sognate,
Siete tutte voi o cosentine.
Buonanotte, buonanotte Cosenza,
Questa sera canto a te la serenata,
Il mio canto ed il mio tormento? Di un sogno d’amor.
Aprite le finestre o cosentine,
Guardate in ciel le stelle ad una ad una,
Vi parlano d’amore e di mistero,
Vi portano la fiamma del mio cuore.
Vi parlano d’amore e di mistero,
Vi portano la fiamma del mio cuore.
Donne belle amate e sognate,
Siete tutte voi o cosentine.
(Grazie a Franco64 per questo testo)

Tradução da letra

Mulheres bonitas amadas e sonhadas,
É tudo teu ou Cosentino.
Boa Noite, Boa Noite Cosenza,
Esta noite faço-te uma serenata,
A minha canção e o meu tormento? Um sonho de amor.
Abrir as janelas ou os cosentinos,
Olha para as estrelas no céu, uma a uma.,
Falam-te de amor e mistério,
Trazem-te a chama do meu coração.
Falam-te de amor e mistério,
Trazem-te a chama do meu coração.
Mulheres bonitas amadas e sonhadas,
É tudo teu ou Cosentino.
(Agradecimentos a Franco64 por este texto)