Claude François — Je t'aime trop toi letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Je t'aime trop toi" de Claude François.

Letra

Faut-il aimer pour être aimé
Jamais l´amour n´est partagé
Et la balance en vérité
Penche toujours d´un seul côté
Dès que j´espère le bateau chavire
Dès que je doute le ciel devient bleu
C´est jamais toi qui prends ma main
C´est toujours moi qui te retiens
Malgré le mal que tu me fais
Je préfère souffrir et t´aimer
Penser à toi et croire jusqu´au bout
Être plutôt l´agneau que le loup
Et c´est toujours le même refrain
Si je t´aime trop toi tu m´aimes moins
Oui c´est toujours le même refrain
Si je t´aime moins c´est toi qui reviens
Il y a toujours un coin au soleil
Et un coin à l´ombre
Et c´est toujours le même refrain
Si je t´aime trop toi tu m´aimes moins
Oui c´est toujours le même refrain
Si je t´aime moins c´est toi qui reviens
Il en faut toujours un de malheureux
Un de malheureux sur deux
J´en ai connu d´autres avant toi
J´ai essayé combien de fois
J´ai renoncé je ne peux pas
Non, aimer si je ne souffre pas
Je cours toujours après l´impossible
Après le rêve après l´inconnu
Je passerai toute ma vie
A suivre tout ce qui me fuit
Je suis resté comme l´enfant
Qui pleure après son cerf-volant
Mais je préfère souffrir jusqu´au bout
Être plutôt l´agneau que le loup
Et c´est toujours le même refrain
Si je t´aime trop toi tu m´aimes moins
Oui c´est toujours le même refrain
Si je t´aime moins c´est toi qui reviens
Il y a toujours un coin au soleil
Et un coin à l´ombre
Et c´est toujours le même refrain
Si je t´aime trop toi tu m´aimes moins
Oui c´est toujours le même refrain
Si je t´aime moins c´est toi qui reviens
Il en faut toujours un de malheureux
Un de malheureux sur deux
Et c´est toujours le même refrain
Si je t´aime trop toi tu m´aimes moins
Oui c´est toujours le même refrain
Si je t´aime moins c´est toi qui reviens
Il y a toujours un coin au soleil
Et un coin à l´ombre
Et c´est toujours le même refrain
Si je t´aime trop toi tu m´aimes moins
Oui c´est toujours le même refrain
Si je t´aime moins c´est toi qui reviens
Il en faut toujours un de malheureux
Un de malheureux sur deux

Tradução da letra

É necessário amar ser amado
Nunca o amor é partilhado
E balança na verdade
Inclina-te sempre de um lado
Assim que o navio virar
Assim que duvido que o céu fique azul
Nunca pegas na minha mão
Sou sempre eu a atrasar-te.
Apesar do mal que me fazes
Eu prefiro sofrer e taimer
Pensa em TI e acredita até ao fim
Seja mais Chorão que o lobo
E é sempre o mesmo refrão
Se eu ficar muito calado tu cresces menos
Sim, é sempre o mesmo refrão.
Se eu ficar calado, és tu que voltas.
Há sempre um canto no sol
E um canto escuro
E é sempre o mesmo refrão
Se eu ficar muito calado tu cresces menos
Sim, é sempre o mesmo refrão.
Se eu ficar calado, és tu que voltas.
É sempre preciso um dos infelizes
Um em dois infelizes
A Jen conhecia outros antes de TI.
Tentei quantas vezes.
Desisti, não posso.
Não, amor Se Eu não sofrer
Corro sempre atrás do limpossível.
Depois do sonho depois do conhecimento
Vou passar toda a minha vida
Para seguir tudo o que me escapa
Eu fiquei como a criança
Que chora pelo seu papagaio
Mas prefiro sofrer até ao fim.
Seja mais Chorão que o lobo
E é sempre o mesmo refrão
Se eu ficar muito calado tu cresces menos
Sim, é sempre o mesmo refrão.
Se eu ficar calado, és tu que voltas.
Há sempre um canto no sol
E um canto escuro
E é sempre o mesmo refrão
Se eu ficar muito calado tu cresces menos
Sim, é sempre o mesmo refrão.
Se eu ficar calado, és tu que voltas.
É sempre preciso um dos infelizes
Um em dois infelizes
E é sempre o mesmo refrão
Se eu ficar muito calado tu cresces menos
Sim, é sempre o mesmo refrão.
Se eu ficar calado, és tu que voltas.
Há sempre um canto no sol
E um canto escuro
E é sempre o mesmo refrão
Se eu ficar muito calado tu cresces menos
Sim, é sempre o mesmo refrão.
Se eu ficar calado, és tu que voltas.
É sempre preciso um dos infelizes
Um em dois infelizes