Claude Barzotti — La petite fille de Normandie letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "La petite fille de Normandie" de Claude Barzotti.
Letra
Hé! C'était l'été '62, on m’avait mis en colonie, une prison en Normandie
Hé! Moi, loin des jeux organisés, je partais à la dérobée
Me cacher prés des écuries, mon Dieu ce qu’elle était jolie
La petite fille de Normandie
Dans le tiroir aux souvenirs, un regard, un petit sourire
Un chapeau blanc et un cerceau, un cerf-volant et un bateau
J’irai, j’irai revoir un jour, la grande maison de Cabour, jardin secret sacré
J’irai, moi je retournerai, voir comment à grandi, la petite fille de Normandie
Hé! Une poupée dans un berceau, un ballon qu’elle lançait sur l’eau
De la rue quand je suis parti, les vacances étaient bien finies
J’avais neuf ans en Normandie
Retour au refrain (1fois)
Hé! C'était l'été '62, et je suis resté amoureux, d’une petite fille de
Normandie
Tradução da letra
Ei! Foi no verão de 62, fui colocado numa colónia, numa prisão na Normandia.
Ei! Eu, longe dos jogos organizados, fui para as linhas laterais
Esconde-me perto dos estábulos, meu Deus, como ela era bonita.
A menina da Normandia
Na gaveta das memórias, um olhar, um pequeno sorriso
Um chapéu branco e um aro, um papagaio e um barco
Eu vou, eu vou novamente um dia, a Grande Casa de Cabour, jardim secreto Sagrado
Eu vou, eu vou voltar, ver como crescer, a menina da Normandia
Ei! Uma boneca num berço, um balão que ela atirou para a água
Da rua, quando saí, as férias tinham acabado.
Eu tinha nove anos na Normandia.
De volta ao coro (1vezes)
Ei! Era verão de 62, e eu continuei apaixonado, por uma menina de
Normandia