Clap Your Hands Say Yeah — Emily Jean Stock letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Emily Jean Stock" de Clap Your Hands Say Yeah.

Letra

You look so neat
Everyday is your birthday
You’re such a treat
I’m just a drip in your faucet
Before the party’s over (make it on over)
Before the highway road
Before the day begins (make it on over now)
There’s something I need to say
There’s no one else
There’s no one quite so perfect
When you’re foreign bound
I am the coin in your pocket
Just wait for me the night through (make it on over)
Like I did for you
There’s no one left to cry boo hoo (make it on over now)
Play it through okay?
You’re not like me (not like me)
It seems that people stick like flies to you
And my mystery (my mystery)
Is just that I’ve no one to cling to
I think that it’s the Chinese New Year (make it on over)
Of this I’m fairly clear
And what better way to celebrate (make it on over now)
Than run away with little boy blue?
Come along now now now now now
Don’t think on an offer that you can’t refuse
Yesterday’s not quite the same let’s make it plain
There are things that I can do (things that I can do)
Let’s skim the back with a song with love
(Some day we’re going to make it all right
I’s the radio that tells me so)
It’s just the radio-oh-oh-oh
It’s just the radio-oh-oh-oh
It’s just the radio-oh-oh-oh
It’s just the radio-oh-oh-oh
It’s just the radio-oh-oh-oh
It’s just the radio-oh-oh-oh
It’s just the radio-oh-oh-oh

Tradução da letra

Estás tão elegante.
Todos os dias é o teu aniversário
És cá um doce.
Sou apenas uma gota na tua torneira
Antes que a festa acabe)
Antes da estrada
Antes do dia começar)
Há uma coisa que preciso de dizer.
Não há mais ninguém.
Não há ninguém tão perfeito.
Quando se é estrangeiro
Eu sou a moeda no teu bolso
Espera por mim a noite toda)
Como fiz por ti
Não há mais ninguém para chorar)
Passa-o bem?
Você não é como eu (não como eu)
Parece que as pessoas ficam como moscas para ti.
And my mystery (my mystery)
É que Não tenho ninguém a quem me agarrar
Acho que é o Ano Novo Chinês.)
Disto estou bastante claro.
E que melhor maneira de celebrar)
Do que fugir com o menino azul?
Vamos agora agora agora agora
Não penses numa oferta que não podes recusar
Ontem não é bem a mesma coisa vamos deixar isso claro
Há coisas que eu posso fazer (coisas que eu posso fazer)
Vamos dar uma volta com uma canção de amor
(Some day we're gonna make it all right
Eu sou o rádio que me diz)
É só o rádio-oh-oh-oh
É só o rádio-oh-oh-oh
É só o rádio-oh-oh-oh
É só o rádio-oh-oh-oh
É só o rádio-oh-oh-oh
É só o rádio-oh-oh-oh
É só o rádio-oh-oh-oh