Circle J — 1875 letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "1875" de Circle J.
Letra
Well they hanged us in the morning from the gallows right outside
In the year of our lord 1875
And we’ll tell you now the story of how it came to be That such a lovely bunch of lads lost life and liberty — (hey)
Well they hanged us in the morning from the gallows right outside
In the year of our lord 1875
And I’d be lying if I told you I died an honest man
But at least I carved my destiny with my own bloody hands
Oh we slaved on these lands and we worked our calloused hands until they
bled, but it never fed our kids, our wives, our families
So we strayed from the path, from righteousness to His wrath and before
long our loaded guns brought all the world at our feet
Well they hanged us in the morning from the gallows right outside
In the year of our lord 1875
And I’ll tell you now me mateys, if the lord forgave our sins
We’d climb right out these shallow graves and do it all again
We prowled on the plains and we robbed the carts and the trains
‘till they took us down in Darwin town and they sentenced us to hang
So they led us onto this scaffold high and as the sunlight pierced the
morning sky, though we’ll burn, we left this world with a smile upon our
face
And we’ll sing our songs again in hell
Once more…
Tradução da letra
Enforcaram-nos de manhã na forca, lá fora.
No ano de nosso Senhor 1875
E vamos contar - vos agora a história de como um grupo tão adorável de rapazes perdeu a vida e a liberdade.)
Enforcaram-nos de manhã na forca, lá fora.
No ano de nosso Senhor 1875
E estaria a mentir Se te dissesse que morri um homem honesto.
Mas pelo menos esculpi o meu destino com as minhas próprias mãos ensanguentadas
Oh, nós escravizamos estas terras e trabalhamos as nossas mãos calejadas até que eles
sangrou, mas nunca alimentou os nossos filhos, as nossas mulheres, as nossas famílias.
Assim, desviamo-nos da senda reta, até à sua abominação, e antes disso.
long nossas armas carregadas trouxeram todo o mundo a nossos pés
Enforcaram-nos de manhã na forca, lá fora.
No ano de nosso Senhor 1875
E vou dizer - vos agora, meus companheiros, se o Senhor perdoou os nossos pecados
Subíamos por estas sepulturas rasas e fazíamos tudo de novo.
Andámos pelas planícies e roubámos os carrinhos e os comboios.
até nos apanharem na cidade de Darwin e nos sentenciarem à forca .
Então eles levaram-nos para este andaime alto e enquanto a luz do sol perfurava o
céu matinal, apesar de queimarmos, deixamos este mundo com um sorriso no nosso
rosto
E vamos cantar as nossas canções novamente no inferno
Novamente…