Чичерина — Сон в канун Нового года letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Сон в канун Нового года" de Чичерина.
Letra
Груды хлама, снопы света, полусонные глаза
Не хватило до рассвета где-то двадцать два часа
Было холодно и тихо, мысли медленно ушли
По стене и по паркету потекли мои мозги
И усталость навалилась, словно мрачная гора
Ты пришла, не удивилась: в голове моей дыра
Ты лишь медленно украдкой убрала мои мозги
Забрала мои тетрадки, утащила дневники
Ла-ла-ла-ла… Ой-ой-ой
Наступал рассвет неброско, крался ближе новый год
Всюду празднично, морозно, всюду ряженый народ
Краски, дети, карамели и воздушные шары
Я устала, надоели эти правила игры
В моем доме очень скучно, тихо, холодно, темно
Он уже давно запущен, дети выбили окно
И бездомные собаки все уделали углы
Здесь разгром как после драки, после атомной войны
Набежали люди, быстро мое тело унесли
Просто ты слыхала выстрел, оттого меня нашли
Ой-ой-ой… Ла-ла-ла
Tradução da letra
Pilhas de lixo, os feixes de luz, полусонные olhos
Não foi suficiente, até e amanhecer, onde o vinte e duas horas
Fazia frio e o silêncio, os pensamentos lentamente se foram
De parede e de piso de madeira começou a fluir de meus cérebros
E a fadiga навалилась, como triste da montanha
Você veio, não é surpresa: na minha cabeça buraco
Tu és a esgueirar-se lentamente, limpou meus miolos
Peguei meus notebooks, утащила diários
La-la-la-la... oh-oh-Oh
Deixa amanhecer altivo, крался próximo ano novo
Em toda a parte festiva, gelo, em toda a parte ряженый povo
A pintura, as crianças, caramelo e balões
Eu estou cansado, cansado essas as regras do jogo
Na minha casa é muito chato, calmo, frio, escuro
Ele já iniciado, as crianças gravaram janela
E sem abrigo de cães de todos os cantos уделали
Aqui derrota como depois de uma briga, depois de uma guerra nuclear
Набежали pessoas, rapidamente meu corpo realizaram
Basta você слыхала tiro, porque me encontrou
Oh-oh-oh... La-la-la