Christy Moore — Joxer Goes To Stuttgart letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Joxer Goes To Stuttgart" de Christy Moore.
Letra
It was in the year of eighty-eight in the lovely month of June
When the gadflies were swarmin', dogs howlin' at the moon
With rosary beads and sandwiches for Stuttgart we began
Joxer packed his German phrase-book and jump leads for the van
Well, some of the lads had never been away from home before
'Twas the first time Whacker set his foot outside of Inchicore
Before we left for Europe we knew we’d need a plan
So we all agreed that Joxer was the man to drive the van
In Germany the Autobahn 'twas like the long mile road
There was every kind or car and van all carryin' the full load
Ford Transits and Hiace’s and a ould Bedford from Tralee
With engine over heatin' from long haulin' duty-free
There were fans from Ballyfermont, Ballybough and Ballymun
On the journey of the lifetime and the crack was ninety-one
Joxer met a German’s daughter on the banks of the river Rhine
And he told her she’d be welcome in Ballyfermont anytime
As soon as we got to Stuttgart we put the wagons in a ring
Sean og got out the banjo, Peter played the mandolin
There was fans there from everywhere attracted by the sound
At the first Fleagh Ceoil in Europe, Joxer passed the flagon round
But the session it ended when we finished all the stout
The air mattresses inflated and the sleepin' bags rolled
As one by one we fell asleep poor Joxer had a dream
He dreamt himself and Jack Charlton sat down to pick the team
Joxer dreamt they agreed on Packy Bonner straight away
And Morn, Whelan and McGrath were certainly to play
But tempers they began to rise, patience wearing thin
Jack wanted Cascarino, but Joxer wanted Quinn
Then the dream turned into a nightmare, Joxer stuck the head in Jack
Who wanted to bring Johnny Giles and Eamon Dunphy back
When the cock crew in the morning, it crew both loud and shrill
Joxer woke up in his sleepin' bag many miles from Arbour Hill
The next morning none of the experts gave us the slightest chance
They said the English team would lead us on a merry dance
With Union Jacks all them English fans for victory were set
Until Ray Houghton got the ball and stuck it in the net
What happened next was history, brought tears to many eyes
That day will be the highlight in many people’s lives
Well Joxer climbed right over the top and the next time he was seen
Was arm and arm with Jack Charlton, singin' revenge for Skibbereen
Now Whacker’s back in Inchicore, he’s livin' with his mam
And Jack Charlton has been proclaimed an honorary Irish man
Do you remember the German’s daughter on the banks of the river Rhine
Well didn’t he show up in Ballyfermont last week and…
(function ();
document.write ('
Tradução da letra
Foi no ano de oitenta e oito no lindo mês de junho.
Quando as libélulas estavam a enxamear, os cães uivavam na lua
Com contas de Rosário e sanduíches para Estugarda começamos
Joxer empacotou seu livro de frases alemão e pistas de salto para a van
Bem, alguns dos rapazes nunca tinham estado longe de casa antes.
Foi a primeira vez que o Whacker pôs o pé fora de Inchicore.
Antes de partirmos para a Europa sabíamos que precisaríamos de um plano.
Então todos concordámos que o Joxer era o homem certo para conduzir a carrinha.
Na Alemanha, A Auto-estrada era como a longa estrada.
Havia todo o tipo de carro e carrinha a carregar toda a carga.
Ford Transits and Hiace's and a ould Bedford from Tralee
Com o motor a aquecer de longo curso duty-Free
Havia fãs de Ballyfermont, Ballybough e Ballymun
Na viagem da vida e o crack era noventa e um
Joxer conheceu a filha de um alemão nas margens do Rio Reno.
E ele disse-lhe que ela seria bem-vinda em Ballyfermont a qualquer hora.
Assim que chegámos a Estugarda, pusemos as carroças num ringue.
Sean og saiu do banjo, Peter tocou bandolim
Havia fãs por todo o lado atraídos pelo som
No primeiro Fleagh Ceoil na Europa, Joxer passou a rodada flagon
Mas a sessão terminou quando terminámos o stout
Os colchões de ar encheram-se e os sacos de dormir rolaram.
Como um a um adormecemos o pobre Joxer teve um sonho
Ele sonhou com ele próprio E o Jack Charlton sentou-se para escolher a equipa.
Joxer sonhou que eles concordaram em Packy Bonner imediatamente.
E o Morn, o Whelan e o McGrath iam jogar
Mas os ânimos começaram a levantar-se, a paciência a esgotar-se.
O Jack queria o Cascarino, mas o Joxer queria O Quinn.
Depois o sonho transformou-se num pesadelo, O Joxer enfiou a cabeça no Jack
Que queria trazer Johnny Giles e Eamon Dunphy de volta
Quando a tripulação do Galo da manhã, ele tripulação tanto alto e estridente
Joxer acordou no seu saco de dormir a muitos quilómetros de Arbour Hill
Na manhã seguinte, nenhum dos peritos nos deu a mínima hipótese.
Disseram que a equipa inglesa nos conduziria a uma dança alegre.
Com o Union Jacks todos os fãs ingleses para a vitória foram definidos
Até que o Ray Houghton apanhou a bola e a meteu na rede.
O que aconteceu a seguir foi história, trouxe lágrimas a muitos olhos
Esse dia será o ponto alto na vida de muitas pessoas
O Joxer subiu por cima e da próxima vez foi visto.
Estava de braço dado com Jack Charlton, a cantar "revenge for Skibbereen"
Agora o Whacker está de volta a Inchicore, está a viver com a mãe.
E Jack Charlton foi proclamado um Irlandês honorário.
Lembras-te da filha do alemão nas margens do Rio Reno?
Bem, ele não apareceu em Ballyfermont na semana passada e ... …
(funcao ();
documento.escrever ('