Chris Robley & the Fear of Heights — My Life in Film Festivals (haiku #1) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "My Life in Film Festivals (haiku #1)" de Chris Robley & the Fear of Heights.
Letra
Remember that movie we saw at the film festival?
-the one with the girl and the artist.
This torn and worn ticket stub is reminding me of your breasts
that I praised in darkness.
A period piece set in France with a star-crossed romance
and the ending dragged on in slow-motion.
I held your hand as you breathed heavy during the scenes
where they made love like us by the ocean.
And when the couple would fight, grainy and black and white,
it seemed like they fought out of boredom.
And when the theatre turned on the lights, exit out to the night,
all the leaves in the street colored autumn.
I said I sided with him. You found him selfish and dim
like all men who dwell within their own minds.
You don’t want to be alone, so I’m walking you home
hand in hand, both of us, for the last time.
Tradução da letra
Lembras - te daquele filme que vimos no Festival de cinema?
- aquela com a rapariga e o artista.
Este bilhete rasgado e desgastado faz-me lembrar os teus seios.
que eu elogiei na escuridão.
Uma peça do período em França com um romance cruzado por Estrelas
e o final arrastou-se em câmara lenta.
Segurei a tua mão enquanto respiravas forte durante as cenas.
onde fizeram amor como nós junto ao oceano.
E quando o casal lutava, granulado e preto e branco,
parecia que lutavam pelo tédio.
E quando o teatro acendeu as luzes, sair para a noite,
todas as folhas na rua coloridas Outono.
Eu disse que estava do lado dele. Achou-o egoísta e estúpido.
como todos os homens que vivem dentro das suas próprias mentes.
Não queres ficar sozinha, por isso vou levar-te a casa.
de mãos dadas, os dois, pela última vez.