Chris Pureka — Holy letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Holy" de Chris Pureka.
Letra
40 years in the palm of the ocean.
You didn’t win, you didn’t win, I’ve got anchors,
Said the child in my heart, repeating.
On the day that I died.
To the west, to the west, I need anchors.
To the west, to the west, I need strong hands,
To pull me up over the mountains
Before I love you again.
Cause the sound was the boat slowly breaking
And the weight was a mountain of old pain.
Like I could have walked on the sea,
If you’d just noticed me,
hanging around.
But we danced, hey
Hey, hey
Yeah, we danced, hey, hey
Hey
To be whole, to be whole
To be holy, holy holy
There were bright bright days, we were dreaming.
There were black days in the red room of your anger.
The roses retreating, and blooming again.
But the song was my heart slowly breaking.
And the weight was a mountain of old pain.
Like I could’ve walk on the sea,
If you’d just noticed me waiting in the rain.
But we danced, hey
Hey, hey
Yeah, we danced, hey, hey
Hey
To be whole, to be whole
To be holy, holy, holy
Well, it’s you or it’s me, so it’s over
Well, it’s you or it’s me, I’ve got bills to pay
Said my heart to your memory in anger,
When I boarded the plane.
To the west, to the west, I need anchors
To the west, gonna find me a gold mine.
So sing us a song of redemption
I’m doing alright, I’m doing alright, I’m doing alright
I’m doing alright, doing alright, doing alright
Hey, Hey
Hey, Hey
Hey
Tradução da letra
40 anos na palma do oceano.
Tu não ganhaste, tu não ganhaste, eu tenho âncoras. ,
Disse a criança no meu coração, repetindo.
No dia em que morri.
Para oeste, para oeste, preciso de âncoras.
Para oeste, para oeste, preciso de mãos fortes.,
Para me puxar pelas montanhas
Antes que te volte a amar.
Porque o som era o barco a partir lentamente
E o peso era uma montanha de dor antiga.
Como se eu pudesse ter caminhado no mar,
Se tivesses reparado em mim,
a andar por aí.
Mas dançámos
Hey, hey
Yeah, we danced, hey, hey
Olá.
Ser inteiro, ser inteiro
Ser santo, santo santo
Havia dias brilhantes, estávamos a sonhar.
Havia dias negros na sala vermelha da tua raiva.
As rosas recuam e florescem novamente.
Mas a canção foi o meu coração a partir-se lentamente.
E o peso era uma montanha de dor antiga.
Como se eu pudesse andar no mar,
Se tivesses reparado em mim à espera à chuva.
Mas dançámos
Hey, hey
Yeah, we danced, hey, hey
Olá.
Ser inteiro, ser inteiro
Ser santo, santo, santo
Bem, és tu ou sou eu, por isso acabou.
Bem, és tu ou sou eu, tenho contas para pagar.
Disse o meu coração à tua memória com raiva,
Quando entrei no avião.
Para oeste, para oeste, preciso de âncoras.
Para oeste, vou encontrar uma mina de ouro.
Então canta-nos uma canção de redenção
Estou a ir bem, estou a ir bem, estou a ir bem.
Estou bem, estou bem, estou bem, estou bem
Hey, Hey
Hey, Hey
Olá.