Chris Mills — In the Time of Cholera letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "In the Time of Cholera" de Chris Mills.
Letra
I think I’ve seen you
Or maybe I’ve been you
I don’t know how deep
I just know I’ve been in you
By the touch of your lips
Or the way that your slip
Hangs from your ancient frame
And I’ve been waiting my whole life
Just to love you again
I’ve wasted nights on the Spanish canals
Like a fool, trying to sail from your memory somehow
But now I can see
It was not up to me
It’s all been some master plan
And I’ve been waiting my whole life
Just to love you again
As for the girls in the gas station bathrooms
Or on top of the Eiffel Tower
I know I said that I loved them
And I did
But I’ve been waiting my whole life
Just to love you again
For there is no earthly aspect
To match the beauty of your eye
No countenance so full from light within
And though I’ve spent endless ages
Trying to deny it
I’ve been waiting my whole life
Just to love you again
Tradução da letra
Acho que já te vi
Ou talvez eu tenha sido tu
Não sei a que profundidade
Só sei que estive em ti
Pelo toque dos teus lábios
Ou a forma como o teu deslize
Está pendurado na sua moldura antiga.
E esperei toda a minha vida
Só para te amar de novo
Desperdicei noites nos canais espanhóis.
Como um tolo, tentando navegar da sua memória de alguma forma
Mas agora posso ver
Não dependia de mim.
Foi tudo um grande plano.
E esperei toda a minha vida
Só para te amar de novo
Quanto às raparigas nas casas de banho das bombas de gasolina
Ou no topo da Torre Eiffel
Eu sei que disse que os amava.
E eu fiz
Mas esperei toda a minha vida
Só para te amar de novo
Pois não há nenhum aspecto terreno
Para igualar a beleza do teu olho
Nenhum rosto tão cheio de luz interior
And though i've spend endless ages
Tentando negá-lo
Esperei toda a minha vida.
Só para te amar de novo