Chris Marlow — Wie bist du denn drauf letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Wie bist du denn drauf" de Chris Marlow.
Letra
Ich habe alles versucht doch ich hab recht gehabt,
Dass du nicht zu mir hälst
Du bist für meine Liebe einfach nicht auf dieser Welt
Schade um die Tränen in der Nacht
Schade, pech gehabt
Wie bist du denn drauf?
Warum machst du mich noch an?
Wie bist du denn drauf?
Du hast mir so wehgetan
Aus und vorbei (vorbei)
Wie bist du denn drauf?
Ich fang mit dir nichts mehr an
Und dieser Blick von dir macht mich auch nicht mehr an
Es ist vorbei (vorbei)
Gibst du denn niemals auf?
Das Spiel hast du verlorn
Da bin ich Egoist
Deine Zärtlichkeiten habe ich so oft vermisst
Schade, um die Tränen in der Nacht
Schade, Pech gehabt
Wie bist du denn drauf?
Warum machst du mich noch an?
Wie bist du denn drauf?
Du hast mir so wehgetan
Aus und vorbei (vorbei)
Wie bist du denn drauf?
Ich fang mit dir nichts mehr an
Und dieser Blick von dir macht mich auch nicht mehr an
Es ist vorbei (vorbei)
Gibst du denn niemals auf?
Das Spiel hast du verlorn
Da bin ich Egoist
Deine Zärtlichkeiten habe ich so oft vermisst
Schade, um die Tränen in der Nacht
Schade, Pech gehabt
Wie bist du denn drauf?
Warum machst du mich noch an?
Wie bist du denn drauf?
Du hast mir so wehgetan
Aus und vorbei (vorbei)
Wie bist du denn drauf?
Ich fang mit dir nichts mehr an
Und dieser Blick von dir macht mich auch nicht mehr an
Es ist vorbei (vorbei)
Wie bist du denn drauf?
Warum machst du mich noch an?
Wie bist du denn drauf?
Du hast mir so wehgetan
Aus und vorbei (vorbei)
Wie bist du denn drauf?
Ich fang mit dir nichts mehr an
Und dieser Blick von dir macht mich auch nicht mehr an
Aus und vorbei (vorbei)
Wie bist du denn drauf?
Ich fang mit dir nichts mehr an
Und dieser Blick von dir macht mich auch nicht mehr an
Es ist vorbei (vorbei)
Tradução da letra
Tentei tudo, mas tinha razão.,
Que não me agarras
Não estás neste mundo pelo meu amor.
Pena das lágrimas da noite
Azar, azar
Como é que és?
Porque é que ainda me excitas?
Como é que és?
Magoaste-me tanto.
Off and over (over)
Como é que és?
Estou contigo, nada mais.
E este teu olhar já não me excita mais.
Acabou.)
Nunca desistes?
O jogo hast du verlorn
Desde que sou egoísta
A tua ternura perdi tantas vezes
Que pena para as lágrimas à noite
Azar, azar
Como é que és?
Porque é que ainda me excitas?
Como é que és?
Magoaste-me tanto.
Off and over (over)
Como é que és?
Estou contigo, nada mais.
E este teu olhar já não me excita mais.
Acabou.)
Nunca desistes?
O jogo hast du verlorn
Desde que sou egoísta
A tua ternura perdi tantas vezes
Que pena para as lágrimas à noite
Azar, azar
Como é que és?
Porque é que ainda me excitas?
Como é que és?
Magoaste-me tanto.
Off and over (over)
Como é que és?
Estou contigo, nada mais.
E este teu olhar já não me excita mais.
Acabou.)
Como é que és?
Porque é que ainda me excitas?
Como é que és?
Magoaste-me tanto.
Off and over (over)
Como é que és?
Estou contigo, nada mais.
E este teu olhar já não me excita mais.
Off and over (over)
Como é que és?
Estou contigo, nada mais.
E este teu olhar já não me excita mais.
Acabou.)