Chris De Burgh — People of the World letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "People of the World" de Chris De Burgh.

Letra

Let there be light where there was darkness,
Let there be love where there was hate,
Even in the terrors of the night,
Sooner or later, comes the day;
Let there be joy where there was sorrow,
Let there be hope where there was none,
And even as your life-blood flowed away,
Neda, your heart is living on;
People of the world stand up for freedom,
Voices call from a distant shore,
For the winds of change are blowing stronger,
And Evil men will fall,
For freedom will not wait anymore;
Let there be Spring where there was Winter,
Let there be green where there was grey,
Even as the Lion seems to sleep,
Sooner or later, he will wake;
People of the world stand up for freedom,
Voices call from a distant shore,
For the winds of change are blowing stronger,
And Evil men will fall,
For freedom will not wait here anymore;
Women of the world have died for freedom,
Hear them call from a distant shore,
For the winds of change are blowing stronger,
And Evil men must fall,
For freedom will not wait here anymore;
People of the world stand up for freedom,
Voices call from a distant shore,
For the winds of change are blowing stronger,
And Evil men will fall;
People of the world have died for freedom,
Hear them call from a distant shore,
For the winds of change are blowing stronger,
And Evil men will fall,
For freedom will not wait here anymore,
People of the world!

Tradução da letra

Que haja luz onde havia escuridão,
Que haja amor onde houvesse ódio,
Mesmo nos terrores da noite,
Mais cedo ou mais tarde, chega o dia;
Que haja alegria onde havia tristeza,
Que haja esperança onde não havia,
E mesmo quando a tua vida-sangue fluiu,
Neda, o teu coração continua a viver;
As pessoas do mundo lutam pela liberdade,
Vozes chamam de uma costa distante,
Pois os ventos da mudança sopram mais fortes,
E os homens maus cairão,
Pois a liberdade não vai esperar mais;
Que haja primavera onde houvesse Inverno,
Que haja verde onde havia cinzento,
Mesmo quando o leão parece dormir,
Mais cedo ou mais tarde, ele vai acordar.;
As pessoas do mundo lutam pela liberdade,
Vozes chamam de uma costa distante,
Pois os ventos da mudança sopram mais fortes,
E os homens maus cairão,
Pois a liberdade não vai esperar mais aqui.;
As mulheres do mundo morreram pela liberdade,
Ouvi-os chamar de uma costa distante,
Pois os ventos da mudança sopram mais fortes,
E os homens maus devem cair,
Pois a liberdade não vai esperar mais aqui.;
As pessoas do mundo lutam pela liberdade,
Vozes chamam de uma costa distante,
Pois os ventos da mudança sopram mais fortes,
E os homens maus cairão;
As pessoas do mundo morreram pela liberdade.,
Ouvi-os chamar de uma costa distante,
Pois os ventos da mudança sopram mais fortes,
E os homens maus cairão,
Pois a liberdade não vai esperar mais aqui.,
Povo do mundo!

Vídeoclip da música People of the World de (Chris De Burgh)