Charlie Parr — 1922 Blues letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "1922 Blues" de Charlie Parr.

Letra

Well I worked all summer couldn’t save a cent
I gave all my money to the government
I don’t know quite how it got spent
But the banks are coming for my deed, boys
Man at the mill can’t see, boys
To let me get my feed for free, boys
Ain’t that the way it is
Well I cut out down a gravel road
I traded my stock for a V-8 Ford
Dad’s .410 down on the floor board
And the titles wrote down to me, boys
That gasoline ain’t free, boys
This clutch wearin' out my knee, boys
Ain’t that the way it is
Well I met me a woman down in St. Paul
I even met her mother and I met her Pa
Brother told me he’d bust my jaw
If I talked to his sister again, boys
Told me I couldn’t win, boys
There’s blood running down my chin now
Ain’t that the way it is
Well I slept all night on the bar room floor
And woke up this morning my head was sore
Pockets empty but I want some more
The bar man’s got my car, boys
Tabs worth more by far, boys
I’ll leave her down at the bar now
Ain’t that the way it is
Well I hitched me a ride on the way back home
I got me a job on a family farm
Times are hard here but I can’t roam
And I ain’t got nothing more, boys
I owe that company store, boys
Road’s looking good for sure, boys
Ain’t that the way it is
Well I worked all summer couldn’t save a cent
I gave all my money to the government
I don’t know quite how it got spent
But the banks are coming for my deed, boys
Man at the mill can’t see, boys
To let me get my feed for free, boys
But ain’t that the way it is

Tradução da letra

Bem, trabalhei o verão todo. não consegui poupar um cêntimo.
Dei todo o meu dinheiro ao governo.
Não sei bem como foi gasto.
Mas os bancos vêm buscar a minha escritura, rapazes.
O homem no moinho não consegue ver, rapazes.
Para me deixarem comer de graça, rapazes.
Não é assim que é?
Bem, eu cortei uma estrada de cascalho
Troquei as minhas acções por um Ford V-8.
Do Pai .410 no chão
E os títulos apontaram-me, rapazes.
A gasolina não é de graça, rapazes.
Esta embraiagem a sair-me do joelho, rapazes.
Não é assim que é?
Conheci uma mulher em St. Paul.
Até conheci a mãe dela e o pai dela.
O irmão disse-me que me partia o maxilar.
Se eu falasse com a irmã dele outra vez, rapazes.
Disseram-me que não podia ganhar, rapazes.
Há sangue a escorrer-me pelo queixo.
Não é assim que é?
Dormi a noite toda no chão do bar.
E acordei esta manhã com a cabeça dorida
Bolsos vazios mas eu quero mais
O barman tem o meu carro, rapazes.
Tabs valem mais de longe, rapazes.
Vou deixá-la no bar agora.
Não é assim que é?
Bem, arranjei boleia no caminho de volta para casa.
Arranjei emprego numa quinta familiar.
Os tempos estão difíceis aqui, mas não posso vaguear.
E não tenho mais nada, rapazes.
Devo àquela loja da empresa, rapazes.
A estrada está com bom aspecto, rapazes.
Não é assim que é?
Bem, trabalhei o verão todo. não consegui poupar um cêntimo.
Dei todo o meu dinheiro ao governo.
Não sei bem como foi gasto.
Mas os bancos vêm buscar a minha escritura, rapazes.
O homem no moinho não consegue ver, rapazes.
Para me deixarem comer de graça, rapazes.
Mas não é assim que as coisas são?