Charles Trenet — Rendez-vous sous la pluie letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Rendez-vous sous la pluie" de Charles Trenet.

Letra

En pleines vacances,
Pour moi, quelle chance,
Tu m’avais dit:
«A bientôt àParis.»
Mais la grande ville
Est très hostile
Aux tendres voeux sur la plage promis…
Viendras-tu…
Viendras-tu…
Nini?
Pourquoi m’avoir donnérendez-vous sous la pluie,
Petite aux yeux si doux, trésor que j’aime?
Tout seul comme un idiot, j’attends et je m’ennuie
Et je me pose aussi plus d’un problème.
Pourtant on s’est connu par une claire nuit.
Le ciel était si pur, la mer si belle…
Oui mais soudain voilà, tout est sombre aujourd’hui,
Pourquoi m’avoir donnérendez-vous sous la pluie…
Sous la pluie…
J’ai mes chaussettes
Qui font trempette.
J’ai des frissons.
Mes pieds sont des glaçons
Et, dans la brume,
J’attrape un rhume.
Combien de garçons sont morts de cette façon?
Mais pourquoi…
Mais pourquoi…
Ninon?

Tradução da letra

Em férias completas,
Para mim, Que sorte.,
Tu disseste-me.:
"Vemo-nos em Paris.»
Mas a grande cidade
É muito hostil.
Para os ternos desejos na praia prometida…
Vens…
Vens…
Nini?
Porque me deste?,
Menina de olhos doces, querida eu amo?
Sozinho como um idiota, espero e estou entediado
E também tenho mais do que um problema.
No entanto, encontramo-nos numa noite clara.
O céu era tão puro, o mar tão belo…
Sim, mas de repente, tudo está escuro hoje.,
Porque me deste?…
Na chuva…
Tenho as minhas meias.
Imersao.
Tenho arrepios.
Os meus pés são cubos de gelo
E, na névoa,
Estou constipado.
Quantos rapazes morreram assim?
Mas porquê?…
Mas porquê?…
Ninon?