Charles Aznavour — times to be letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "times to be" de Charles Aznavour.
Letra
At last, the hour has come for parting
It’s curtain time for you and me
Taxi at the door, suitcase on the floor
Yet, I feel our story’s only starting
Adding up our losses and our winnings
There’s another ending, I can see
Travellers we are, following our star
To a shining world of new beginnings, in times to be
The Gods look down, they must have seen us
And smiled to see such fools as we
They know where and when we will meet again
Though the seven seas may come between us
We sang a song of love and laughter
Though more than once we sang off key
There will come a time, we will sing in line
In a time of happy ever after, in times to be
We sang a song of love and laughter
Though more than once we sang off key
As we dream the parts, keep me in your heart
Till that time of happy ever after, in times to be
Tradução da letra
Finalmente, chegou a hora da despedida.
Está na hora da cortina para ti e para mim.
Táxi à porta, mala no chão
No entanto, sinto que a nossa história está apenas a começar.
Somando as nossas perdas e ganhos
Há outro final, Posso ver
Viajantes estamos a seguir a nossa estrela
Para um mundo brilhante de novos começos, em tempos para ser
Os deuses olham para baixo, devem ter-nos visto.
E sorri para ver tolos como nós
Eles sabem onde e quando nos encontraremos novamente.
Embora os sete mares possam ficar entre nós
Cantámos uma canção de amor e riso
Embora mais do que uma vez cantamos fora da chave
Chegará o momento, cantaremos na fila.
Num tempo de felicidade para sempre, em tempos de ser
Cantámos uma canção de amor e riso
Embora mais do que uma vez cantamos fora da chave
Enquanto sonhamos as partes, Mantém - me no teu coração
Até aquele tempo de felicidade para sempre, em tempos de ser