Charles Aznavour — Les Bateaux Sont Partis letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Les Bateaux Sont Partis" de Charles Aznavour.

Letra

Les bateaux sont partis, ce soir la mer est belle
la vague vient vers moi comme un serpent riant
de grands oiseaux planant autour de moi m´appellent
dans le vent qui se lève
c´est ta voix que j´entends (2x)
la vague vient rouler à mes pieds sur le sable
la trace de mes pas s´efface peu à peu
ma tristesse aujourd´hui est inimaginable
avec cet océan qui bouge entre nous deux
qui bouge entre nous deux
les bateaux sont partis, ce soir la mer est calme
le vent qui vient des îles exhale doucement
une plainte de harpe en jouant dans les palmes
je regarde la mer et c´est toi que j´entends
et c´est toi que j´entends
j´attends que le soleil tout à coup apparaisse
que son premier rayon vienne effleurer ma peau
l´heure d´enchantement, l´heure de la détresse
et c´est toi que j´attends qui va sortir des eaux
qui va sortir des eaux
toi que j´attends
qui va sortir des eaux
(Merci à Dandan pour cettes paroles)

Tradução da letra

Os barcos foram-se, esta noite o mar é lindo
a onda vem até mim como uma cobra rindo
pássaros grandes pairando em torno do meu mapa
no vento ascendente
esta é a sua voz que se mistura (2x)
a onda vem rolando em meus pés na areia
o traço dos meus passos sefface pouco a pouco
a minha tristeza de hoje é inimaginável.
com este oceano a mover-se entre nós
que se move entre nós os dois
os barcos foram-se, esta noite o mar está calmo
o vento que vem das Ilhas exala suavemente
uma queixa de Harpa a tocar nas palmas das mãos
Eu olho para o mar e tu ouves
e tu ouves
Espero que o sol apareça de repente
deixa o primeiro raio dele tocar na minha pele
a hora da alegria, a hora da angústia
e vós, que fazeis jatos, saireis das águas
que sairão das águas
você que jattends
que sairão das águas
(Agradecimentos a Dandan para estas palavras)